江潮冲田渐成地,地久归咸有其味。
小民泥炉候泥干,勺水煎盐求浅利。
农家耕田望秋成,煎盐得钱尽力争。
呜呼小民尽力争,农家辍耒愁空生。
诗句释义及赏析
- “娥江下岸田为潮汐冲击今不可垦小民勺水煎卤于上”
- 关键词解释:
- 娥江: 古代河流名,位于今天的江西省境内。
- 下岸田: 靠近江河的农田,受潮汐影响较大。
- 潮汐冲击: 指潮水涨落对土地的影响。
- 小民: 普通农民。
- 勺水煎卤: 用勺子舀取少量水分来煎盐。
- 卤: 盐。
- 煎盐: 将海水晒干后制成的食盐。
- 味: 这里指的是盐的味道。
- 农家: 指种植作物的家庭。
- 译文:
娥江下游的河岸旁,由于潮汐的冲击,现在已不适合耕种。小民只能用勺子舀取少量水来煎制海盐,希望能获得一些利润。
- “江潮冲田渐成地,地久归咸有其味”
- 关键词解释:
- 江潮: 指江河中涨潮的情况。
- 冲田: 潮水冲击田地。
- 渐成地: 逐渐变成陆地。
- 归咸: 土壤被盐水覆盖,变得盐碱化。
- 有其味: 表示这种土壤的味道或盐分含量较高。
- 译文:
江潮不断冲击着田地,使其逐渐变为陆地,但随着时间的推移,土壤逐渐被盐水覆盖,变得富含盐分。
- “小民泥炉候泥干,勺水煎盐求浅利”
- 关键词解释:
- 泥炉: 一种简易的煮食工具,通常由泥制成。
- 候泥干: 等待泥巴变干。
- 勺水煎盐: 用勺子舀水来煎制盐。
- 求浅利: 希望获得短期的利润。
- 译文:
小民们用泥炉烧火等待泥土干燥,再用勺子舀取少量水分来煎制海盐,希望能够获得一些短期内的利润。
- “农家耕田望秋成,煎盐得钱尽力争”
- 关键词解释:
- 农家: 从事农业耕作的家庭。
- 耕田: 耕种田地。
- 望秋成: 期待秋天能够收获。
- 秋成: 秋季的庄稼成熟。
- 煎盐得钱: 通过煎盐获取钱财。
- 尽力争: 竭尽全力争取。
- 译文:
农家人辛勤劳作,期盼着秋天能够丰收。为了获得更多的收入,他们竭尽全力去煎制海盐。
- “呜呼小民尽力争,农家辍耒愁空生”
- 关键词解释:
- 呜呼: 古文中的感叹词,用于表达哀悼或惋惜之情。
- 小民尽力争: 所有的小民都在努力争取利益。
- 辍耒愁空生: 放弃耕作而感到忧愁和不安。这里可能是指农民在追求经济利益的同时,忽视了农业生产的重要性。
- 译文:
所有的小民都全力以赴地去争取利益,而农家则因过度追求而放弃了耕作的工作。他们因这种转变而心中充满忧愁。