徒密嗤翠幄,有文殊紫屏。
因霜变颜色,点树作丹青。
废苑扫还聚,疏林生易形。
秋风无别艳,祝尔莫飘零。
【译文】
再次韵和纯甫红叶之什,
徒密嗤翠幄,有文殊紫屏。
因霜变颜色,点树作丹青。
废苑扫还聚,疏林生易形。
秋风无别艳,祝尔莫飘零。
【注释】
“再韵和纯甫”:再次用韵来和纯甫的红叶诗。
徒密:徒然、徒劳。
嗤(chī):讥笑。
翠幄:绿色的帐幕。
文殊:佛教四大天王之一,梵文译作“曼多罗”。
紫屏:紫色屏风。
因:因为。
色:颜色。
丹青:指画。
废苑:废毁的花园。
扫:打扫。
还聚:聚集。
疏林:稀疏的树林。
生:长出新枝。
易形:变换形态。
别艳:别的艳丽。
祝:祝愿。
飘零:漂泊不定。
赏析:
这首诗是杜甫在唐代宗大历二年(767)秋天所作。当时作者在成都草堂,与朋友一起吟咏红叶,感慨时光易逝、人事沧桑。全诗八句,每句五言,形式整齐,音节和谐,体现了杜甫诗歌严谨的艺术风格。