人生如寄客,况复真客宦。
南舟与北车,来往若征雁。
残暑赴西雍,冉冉忽秋晏。
三徙乃定居,什物旋营办。
腾移费负挈,犹恐仆夫讪。
幕府文书稀,食息有馀闲。
短才乏所补,公给浪蒙豢。
惧辜主人恩,从事不敢慢。
南轩有佳趣,流渠泻幽涧。
潺潺无时休,弄水悦童丱。
关中气候晚,时菊始云绽。
亦有终南云,朝暮生顾盼。
浩歌一樽酒,常分任鹏鴳。
【注释】
徙居:移居。
寄客:客居他乡。
况复:何况。
南舟北车:南方的船、北方的车。泛指南北迁移的人或物。
征雁:候鸟,秋天时向南飞。
冉冉:渐渐。
三徙:三次迁徙。
幕府:官署,这里指官府。
负挈:背负。
仆夫:驾车的人。
幕府文书稀:官府里文书较少。
食息有余闲:吃饭和休息都有很多时间。
短才乏所补:短小的才能不足用来补充。
公给:官府供给。
浪蒙豢:胡乱享用。
惧辜主人恩:害怕辜负了主人的恩德。
南轩:书房名。
流渠泻幽涧:流水从山涧中泻下。
潺潺:水流的声音,形容溪水清澈。
弄水:戏水。
童丱:儿童头上梳的小辫子。
终南:山名,在今陕西省西安市南。
云:云雾。
顾盼:看顾徘徊,形容山色美丽可爱。
浩歌一樽酒,常分任鹏鴳:高唱着歌,喝着一壶美酒,时常与大鹏鸟为伴。
【赏析】
此诗作于唐肃宗至德二年(757),是杜甫晚年的作品之一。诗人当时因避“安史之乱”而由长安西迁,定居在秦州同谷县。诗中描绘了他从长安迁居到同谷县后的生活情景。首联写诗人初到异乡,漂泊不定;颔联写诗人在异乡生活艰难;颈联写诗人在异乡的所见;尾联写诗人在异乡的生活情趣。全诗表现诗人对故乡的思念之情以及对新环境的喜爱之情。