人间炎热不可耐,君家瓮头春未央。
想当醉倒卧永日,梦绕清淮归故乡。
后生那得识此酒,从君乞方还肯否。
徽州作赋为欷歔,荆州诗来端起予。
【译文】
人间炎热难以忍受,您家瓮头春酒正浓。想当醉倒卧在长日,梦绕清淮归故乡。后生那得识此美酒,从君乞方还肯否。徽州作赋为欷歔,荆州诗来端起予。
【注释】
- 㔶(yín):酒器。
- 永日:整天。
- 清淮:指淮河。
- 那:同“哪”,表反问。
- 徽州:今安徽歙县。
- 荆州:今湖北江陵一带。
赏析:
《张安国约同赋仇氏㔶瓮酒》是一首题赠诗。诗人与友人共饮于仇氏的瓮中,畅饮酣醉,不觉日已西沉,而心中仍萦绕着故乡之情。于是便以酒会友,以诗酬答,表达了对故乡和故人的思念之情。
首联点明题旨,写自己与友人同饮的情景。夏日酷热难忍,但友人家中却有美酒相待,令人欣喜。颔联由饮酒过渡到思乡。诗人想象自己醉倒在长日之中,梦见自己在清凉的淮水之畔归返故乡。颈联进一步描绘了自己对故乡的眷恋之情。作者自叹后生难识此酒,又向朋友乞求品尝。尾联则表明自己虽为友人作赋,但心中却充满了悲戚之情。最后一句用楚王被谗被逐的故事,委婉地批评了那些不辨是非、颠倒黑白的人。