闻道南使归,路从城中去。
岂如车上瓶,犹挂归去路。
引首恐过尽,马疾忽无处。
吞声送百感,南望泪如雨。
注释:
- 仆持节朔庭自燕山向北部落以三分为率南人居其二闻南使过骈肩引颈气哽不得语但泣数行下或以慨叹仆每为挥涕惮见也因作出入塞纪其事用示有志节悯国难者云出塞
仆:指作者自己。
- 闻道南使归,路从城中去。
闻:听说。南使:指被元朝俘虏的宋朝使臣。
归:返回,归来。
路:道路。
城:城池。
去:离开。
- 岂如车上瓶,犹挂归去路。
岂如:不如,比不上。车上瓶:形容被俘的宋朝使臣。
- 引首恐过尽,马疾忽无处。
引首:抬头。
- 吞声送百感,南望泪如雨。
- 赏析:
这首诗是一首记事诗,记录了作者听到宋朝使臣被元朝俘虏的消息后,心中百感交集,但又不敢表现出来,只能默默地流泪的情景。诗中通过对宋朝使臣被俘后的生活状况的描写,表达了作者对国家和民族危难的深深忧虑和同情,同时也展现了作者的爱国情怀和高尚品格。