赤城今屏翰,濒湿浙右同。
不有仙人居,梅溽难从容。
洪仙下瀛洲,一笑除蒿蓬。
创阁俯江海,重檐焕云空。
排衙碧嶙峋,烟霞透玲珑。
遥岑与绝壁,但觉开青红。
爱之榜佳名,坐见群山工。
万叠烘晓日,六幕泛景风。
时时与宾僚,醉酌黄金钟。
请凭十二栏,更赋烟雨中。

赋洪景伯分绣阁

赤城今屏翰,濒湿浙右同。

不有仙人居,梅溽难从容。

洪仙下瀛洲,一笑除蒿蓬。

创阁俯江海,重檐焕云空。

排衙碧嶙峋,烟霞透玲珑。

遥岑与绝壁,但觉开青红。

爱之榜佳名,坐见群山工。

万叠烘晓日,六幕泛景风。

时时与宾僚,醉酌黄金钟。

请凭十二栏,更赋烟雨中。

注释:

  1. 赤城:古代神话中的山名,也泛指北方边远之地。
  2. 濒(bīn):靠近的意思。浙:这里指浙江一带。右:方位词,右边。同:相同,指地理环境。
  3. 不有仙人居:意为没有仙人居住在这地方。
  4. 洪仙下瀛洲:洪景伯,即洪皓,宋人,曾出使金国。“下”字在这里是比喻的意思。
  5. 创阁:建造阁楼。俯:俯瞰。
  6. 排衙:形容建筑物雄伟壮观的样子。碧嶙峋:形容建筑物色彩艳丽,像碧玉和岩石一样参差不齐。
  7. 烟霞:指云雾和山间的雾气、阳光。透玲珑:形容建筑的门窗设计巧妙,能透光。
  8. 遥岑(cén):远处的山岭。绝壁:陡峭的山崖。开青红:形容景色明媚如画。
  9. 爱:喜爱。榜:榜上题字,此处作动词使用。佳名:好的名声。
  10. 坐:由于。工:精美。
  11. 万叠:形容山峰层层叠叠,重叠不断。
  12. 六幕:形容晨曦或夕阳的美景。
  13. 倚(yǐ):依傍,依靠。十二栏:指亭子的栏杆共有十二根。
  14. 更:再次,再一次。赋:写诗作词。
    译文:
    赤城的今天就像屏风一样,濒临湿润的浙江一带风景相似。如果没有仙人居住在这里,那么潮湿的梅雨就难以忍受。洪先生来到了瀛洲,他微微一笑便驱散了杂草和荆棘。他在此地创建了一个阁楼,从楼顶往下看可以看到江海,重檐的屋瓦在阳光下闪烁着光辉。在阁楼前的台阶上排列着碧色石头,它们在阳光下闪耀着光彩,仿佛烟雾缭绕的仙境一般。远远的高山和悬崖,让人感到好像打开了一幅红色的山水画卷。我非常喜欢这个阁楼的名字,经常看到周围的群山都因为这阁楼而变得更加美丽。早上的阳光照在山上万叠的山峰上闪闪发光,晚上的月光洒在江面上泛着金色的光芒。我常常与朋友们一起来到这里,一边饮酒一边欣赏美丽的自然风光。请你登上那十二根栏杆的亭子,再一次为我赋一首描绘烟雨之中的诗篇吧。
阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。