四大和合成我身,四大损增成我病。
我病在枕谁为起,我艾在身谁为痛。
惟此疾痛切身时,毕竟二事谁复代。
公今累纸示格言,愿示免疾痛一句。

【注释】

①黄节夫:指诗人的朋友。疾:疾病。②四大:佛教语,指地大、水大、火大、风大。合为“我”身,即构成身体的物质。③艾:一种香草,可以治病。④二事:此处指疾病和疼痛。⑤公今:对朋友的尊称。

译文:

四大合成身体,身体由四大组成,四大有损有增,所以生病了;

我因生病而痛苦,谁为我起身?我又因生病而疼痛,谁为我止痛?

只有当病痛切身时,疾病和疼痛才真正成为我的烦恼;

你如今写了几份告示,希望让我免除病痛,只说一句“愿示免疾痛”。

赏析:

这是一首答谢诗,写在朋友送来“格言”之后。诗人用四句话作答。这四句话,从病痛的起因说起,然后说病痛之苦,最后说解除病痛的办法。语言简洁朴素而又富有哲理。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。