于皇上圣,临御有赫。洪流汤汤,弗降弗辟。
命于帝庭,纂服是膺。随山浚川,海宇攸宁。五服既宅,贡有常职。
恩覃遐荒,惟帝之力。元圭告功,敢不承式。地平天成,垂休罔极。
补乐府十篇帝宓犠氏之乐歌
于皇上圣,临御有赫。洪流汤汤,弗降弗辟。
命于帝庭,纂服是膺。随山浚川,海宇攸宁。五服既宅,贡有常职。
恩覃遐荒,惟帝之力。元圭告功,敢不承式。地平天成,垂休罔极。
【注释】
于上:在上。圣:指尧帝。临御:治理国家。赫:威武。
洪流:广大的流水。汤汤:水流声。
纂服:继承帝位。是:代词,指帝位。
随山浚川:治理山川水土。浚:疏通。
海宇:天地之间的广大区域。攸宁:安定。
五服:古代天子分封给诸侯的五种不同等级的封邑和采地,以表示亲疏尊卑的不同。
覃:延及。遥荒:遥远的边远地区。
惟:发语词,无义处用此字以表语气。
元圭:天子赐给诸侯的玉器或玉印。告功:报告功绩。
承式:遵循法度。
地平天成:大地平坦,天空晴朗。垂休:垂示恩泽。休:恩泽,恩惠。
罔:无。极:尽,终也。
赏析
《诗经·周颂·时迈》中写到“维禹甸四方,乃召司空”,这是对禹治水成功的一种歌颂。汉魏六朝乐府诗多取材于此,如王褒《四子讲德论》:“禹有功于天下,而其言曰:‘予嘉止朕孝子,夙兴夜寐,继长增高,计四海之政,量八方之议……’”《文选》左思《蜀都赋》:“禹敷下土,肇锡夏王。”刘桢《赠徐干》:“禹吾无间然,于汝独勤苦。”等等,可见《时迈》、《甫田》等诗在当时影响很大。此诗即《甫田》,为汉大乐府名,内容为赞美禹治水的功绩。全诗分为三部分,第一部分写禹受禅即位;第二部分写治水之功;第三部分写治水成果。诗人先从禹受命即位入手,接着写他治水的功劳,最后写治水的成果。全诗结构谨严、层次清晰、气势磅礴、音调铿锵,具有鲜明的时代特色和强烈的艺术感染力,是汉代诗歌中的佳作之一。