风驾晚潮急,浪头相趁过。
水归瓜步小,船下秣陵多。
鸥舞不停翅,燕飞轻帖波。
今来学楚客,薄暮爱渔歌。
【注释】
长芦江口:即长江入海口处。长芦:即今天津市塘沽区,有海神庙。晚潮:傍晚的潮汐。过:经过。
瓜步:山名,在今江苏六合东南。秣陵:山名,在今南京东北。两地名均因古时有瓜、秣二国而得名。
鸥舞:即鸥鹭相戏。
燕飞:燕子飞翔。帖波:贴着波浪。
楚客:指屈原,战国时楚国人。渔歌:捕鱼人唱的歌。
【赏析】
诗人在津沽一带作客,看到这里风浪大而急,江面宽阔,不禁想起屈原《渔父》中“沧浪之水清兮,可以濯吾缨;沧浪之水浊兮,可以濯吾足”的句子,于是写诗自喻。
这首诗是一首描写江边景色的小诗。首句写傍晚时分,海潮汹涌而来,浪头紧逼岸边,船夫们驾着小船,努力与海浪争先恐后地行驶。次句点明诗人自己就是那驾舟而行的渔夫。第三句写江水东去,流入了大海,船儿顺流而下,来到了秣陵地区。第四句写江面上鸥鹭成群结队,自由自在地嬉戏,而燕子也轻盈地掠过水面。末句写自己现在已像屈原那样,喜欢唱起渔歌来,表达出自己虽在江湖漂泊,却心向故土的情感。