本祈春雨成春雪,应误小桃先次开。
西汉枚生谁复召,南朝何逊自多才。
泼除灯火上元去,挫却勾萌六出来。
前此解衣争贳酒,不知为瑞与为灾。
诗句翻译:
- 本祈春雨成春雪,应误小桃先次开。
- 原希望春天的雨水会变成春天的雪,却误打误撞地让桃花提前开放。
- 西汉枚生谁复召,南朝何逊自多才。
- 汉朝的枚乘是谁又被召唤,南朝的何逊自有他才华。
- 泼除灯火上元去,挫却勾萌六出来。
- 把灯烛全部熄灭了元宵节,抑制住了那股诱惑人们外出游玩的力量。
- 前此解衣争贳酒,不知为瑞与为灾。
- 此前人们争相解衣换取美酒,却不知道这到底是吉祥还是灾难。
注释:
- 和谢公仪学士:这里可能指的是诗人与谢公仪(谢灵运的妹妹)一同作诗。
- 正月十七日雨后复雪:正月十七日,即春节过后的第七天,原本期待的是春雨,结果变成了春雪。
- 本祈春雨成春雪:本以为会下春雨,结果下成了春雪。
- 西汉枚生谁复召:东汉辞赋家枚乘是谁又被重新启用的。
- 南朝何逊自多才:南朝诗人何逊也有自己的才华。
- 泼除灯火上元去:元宵节期间放焰火的习俗被禁止了,人们不再点燃彩灯观赏。
- 挫却勾萌六出来:抑制住了人们出游游玩的欲望,不再像往常一样出门赏花或游玩。
- 前此解衣争贳酒:之前人们争相解衣换取美酒享受节日氛围。
- 不知为瑞与为灾:人们不知道这样的变化是吉祥还是灾难,因为这种变化既有可能是好兆头也可能是坏消息。
赏析:
这首诗描绘了春节期间从期待春雨转为春雪的变化,以及人们对节日气氛的破坏和对这种变化的迷惑不解。诗人通过对比和反问的方式表达了对传统节日风俗的改变的无奈以及对自然现象的敬畏之情。