因归话茯苓,久著桐君籍。
成形得人物,具体存标格。
神岳畜粹和,寒松化膏液。
外凝石棱紫,内蕴琼腴白。
千载忽旦暮,一朝成琥珀。
既莹毫芒分,不与蚊蚋隔。
拾芥曾未难,为器期增饰。
至珍行处稀,美价定多益。
尹子渐归华产茯苓若人形者赋以赠行因为回话谈论茯苓,久着桐君籍。
形状像人,具体保存它的品格。
神岳蓄有粹和,寒冷松树化成膏液。
外部凝聚石棱紫色,内部蕴涵琼腴白色。
千年忽然白天或黑夜,一夕变成琥珀。
既莹毫芒分,不与蚊蚋相隔绝。
拾芥从未难,做器皿期待增加装饰。
至珍行处稀,好价钱必定多益。
注释:
- 尹子渐归华产茯苓若人形者赋以赠行:尹子渐将华产的如人形的茯苓送给我。
- 因归话茯苓,久著桐君籍:因为我回来讨论茯苓,久居桐君山。
- 成形得人物,具体存标格:形状就像人,具体保留它的品德。
- 神岳畜粹和,寒松化膏液:神奇的山里藏有纯净和气,寒冷的松树化为精华。
- 外凝石棱紫,内蕴琼腴白:外面凝固有紫色的石头棱线,里面蕴藏着白色的玉脂。
- 千载忽旦暮,一朝成琥珀:千年忽然到了黄昏,一夜之间就变成了琥珀。
- 既莹毫芒分,不与蚊蚋隔:已经晶莹剔透,毫芒分明,不与蚊蝇相隔。
- 拾芥曾未难,为器期增饰:捡取芥末从未困难,用作器皿期待增添装饰。
- 至珍行处稀,美价定多益:这是非常珍贵的物品,行销之地稀少,价格必定高得多益。