秋空几旬雨,四海低鹏翮。
昼不见日精,夜不见月魄。
洒尽天汉流,蒸烂女娲石。
涂潦将埋轮,牛马困负轭。
群虫无土蛰,百果就枝坼。
安能诛阴虬,坐使天地辟。
苦雨
秋天的天空持续了几十天,天空中的云彩像低飞的鹏鸟的翅膀。白天看不见太阳的光芒,夜晚也不见月亮的光辉。大雨如倾盆而下,将天上的水都洒在地上,使大地变得泥泞不堪。
翻译:
The autumn sky has been cloudy for dozens of days, with the clouds as if the wings of a flying bird. In the daytime, we can’t see the sunlight; at night, we can’t see the moonlight. Rain pours down like a bucket, soaking everything, turning the earth into muddy soil.
注释:
秋空几旬(qī kōng jī shí)——秋天的天空连续好几天都是阴天或多云。
几旬(jī shí)——很多天。
四海(sì hǎi)——天下,全国。
低(dī)——“低”通“低垂”。
鹏翮(péng hé)——大鹏鸟的翅膀。
日精(rì jīng)——太阳的光华。
月魄(yuè pò)——月亮的影子。
洒(sǎ)——下。
天汉(tiān hàn)——天河,即银河。
女娲石(nǚ wá shí)——传说中的神石,传说中女娲炼五色石以补苍天。
涂潦(tú lǎo)——积水。
轮(lún)——车轮。
牛马困负轭(niú mǎ kùn fù jià)——牛马由于被雨水淹没而无力耕作。
群虫无土蛰(cún tǔ zé)——各种小昆虫无法在土里冬眠。
百果就枝磥(bǎi guǒ jiù zhī cì)——各种果实因为下雨而不能及时成熟。
安能诛(ān néng zhū)——怎么能杀死?
阴虬(yīn qiú)——指阴险狡诈的恶龙。
坐使天地辟(zuò shǐ tiān dì pì)——让天地之间变得昏暗。
赏析:
这首诗描写的是连绵不断的暴雨给人们生活带来的严重影响。诗中描绘了天气的变化和自然景观,反映了农民在恶劣环境下的生存状况,表达了诗人对农民生活的同情。同时,这首诗也是对自然灾害的深刻反思,呼吁人们要珍惜自然、保护环境。