少年游太学,著尽箧中衣。
独剑自为伴,无家何处归。
秋蓬随野转,寒鹊绕林飞。
霄汉有知己,行行宁久微。

【注释】

太学:古代的太学。著尽箧中衣:把衣服穿得整整齐齐。著,穿。箧,小箱子。

独剑自为伴:指崔秀才孤身一人。剑,指剑术。

无家何处归:没有家可回。归,归来。

秋蓬随野转:随风飘转的蓬草。

寒鹊绕林飞:盘旋飞翔的寒鹊。

霄汉:指天上,也形容高远。知己:知己朋友。这里指崔秀才。行行:行走不停,表示思念之情。宁久微:宁可久处微贱之职,也不离开朋友远行。

【译文】

少年时代到太学求学,把衣服穿得整整齐齐。

独自佩带宝剑作伴,没有家可回向哪里去呢?

随风飘转的蓬草四处飞扬,盘旋飞翔的寒鹊在空中飞翔。

在高高的蓝天上有个知心朋友,我不停地行走又怎么长久地沉沦?

【赏析】

此诗是作者送别崔秀才时所作。崔秀才赴京应试,作者写此诗以送别,并抒发自己渴望建功立业、报效朝廷的愿望。全诗语言质朴平直,情真意切。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。