往日送子春风前,春风酣酣杏正妍。
今来送归秋风后,秋风摵摵沙满川。
马鬣斜倾毛瑟缩,驭吏噤吟足后先。
弊裘吹裂寒入骨,枯株磨戛火欲燃。
忽逢古寺出岩腹,与君下马相留连。
殿堂高下就山势,松柏森耸侵云巅。
长廊落叶卷若扫,丈室垂幔翻如褰。
像塑神母乳九子,抱携抚玩皆可怜。
却令远客自生念,欲见幼稚心烦煎。
拥炉对坐日昏黑,龛灯共借僧榻眠。
虽然覆衣冷如铁,不及在家贫无毡。
曲肱难寐要天晓,两股冻痹仍筋挛。
桹桹残夜木鱼响,起看昴毕倾西躔。
怒号斗息东方白,童仆整肃吾将还。
老僧扫壁持笔砚,请予强此题岁年。
出门并辔至山店,茅屋揭尽馀尺椽。
又据胡床一谈笑,君不解饮聊开筵。
程次都无五百里,箧中可乏一囊钱。
拂衣频起畏日昃,应恐慈母心悬悬。
诗句翻译
- “往日送子春风前,春风酣酣杏正妍。”:从前我送你时,春风正盛,杏花盛开。
- “今来送归秋风后,秋风摵摵沙满川。”:现在我要送你回乡的时候,已是秋季,风声萧瑟,黄沙漫山。
- “马鬣斜倾毛瑟缩,驭吏噤吟足后先。”:马缰绳斜挂,马毛发抖。官员们因害怕寒冷而不敢出声,只能轻声说话,生怕惊动了风。
- “弊裘吹裂寒入骨,枯株磨戛火欲燃。”:破旧的皮衣被风吹得破破烂烂,寒气直透骨髓;枯干的树木相互摩擦,火光似乎要燃烧起来。
- “忽逢古寺出岩腹,与君下马相留连。”:突然在一片岩石中发现了古老的寺庙,我们下马相留,一起游览。
- “殿堂高下就山势,松柏森耸侵云巅。”:寺庙的殿堂高低错落,与山势相依,松树和柏树森然耸立,高过云端。
- “长廊落叶卷若扫,丈室垂幔翻如褰。”:长廊上落叶纷纷,像是被扫帚扫除一般;房间的窗帘随风摇曳,如同被掀起一般。
- “像塑神母乳九子,抱携抚玩皆可怜。”:佛像塑得栩栩如生,仿佛是慈母哺乳着九个孩子,抱着、抚摸着都让人感到怜悯。
- “却令远客自生念,欲见幼稚心烦煎。”:这让远方的客人不禁生出思念之情,想要见到这些幼小的孩子心中又充满了焦急。
- “拥炉对坐日昏黑,龛灯共借僧榻眠。”:我们围坐在炉火旁,天色已晚,共用一盏油灯,在僧人的床铺上休息。
- “虽然覆衣冷如铁,不及在家贫无毡。”:虽然身上的衣物冷得像铁一样,但比起家里贫穷,什么都没有穿要好得多。
- “曲肱难寐要天晓,两股冻痹仍筋挛。”:难以入睡,直到天明才睡去;两条腿因为寒冷而僵硬,仍然感觉疼痛。
- “桹桹残夜木鱼响,起看昴毕倾西躔。”:午夜时分,木鱼的声音还在耳边回响;起身一看,天空中的星星已经倾斜到了西方。
- “怒号斗息东方白,童仆整肃吾将还。”:太阳从东方升起,鸟儿开始啼叫;仆人整理好一切准备出发回家。
- “老僧扫壁持笔砚,请予强此题岁年。”:老和尚打扫墙壁,拿出笔墨纸砚,希望我能为这一年留下些什么。
- “出门并辔至山店,茅屋揭尽馀尺椽。”:我们一起骑马出了门,来到了山中的小店;只见茅草屋顶上的椽子都被揭了下来。
- “又据胡床一谈笑,君不解饮聊开筵。”:又找了一张胡床坐下,一边聊天一边开怀畅饮;你不懂饮酒,只是随意地摆开了宴席。
- “程次都无五百里,箧中可乏一囊钱。”:路程并不遥远,只有五百里的距离;我的包袱里可能只够买一袋钱。
- “拂衣频起畏日昃,应恐慈母心悬悬。”:我频频起身,害怕太阳偏西;恐怕母亲会因为我的离别而忧心忡忡。
赏析
这首诗描写了诗人送别友人回归家乡的情景,表达了诗人对友人的深情厚谊以及对离别的无奈与伤感。全诗语言朴实,情感真挚,通过对自然景物的描绘,展现了一幅生动的画面。同时,诗人也通过与友人的对话和交流,展现了他们的友谊深厚,彼此关心。