高秋枕席凉,昼寝还清旷。
不嘲君腹便,独梦予尔访。
岂忘相规言,仍记群小谤。
始知端正心,寐语尚不诳。
𢠵恍何谗人,告子亦孟浪。
吾闻有尸虫,伺恶多相尚。
耽睡受其惑,子心恐成恙。
勉子守庾曹,勿使兹物王。
魂交昧聪明,寤后成清唱。
诵玩自省循,徒尔增怊怅。
不能检细微,遂使言屡贶。
虽然甚顽鄙,内顾无过当。
仲尼称天厌,季路犹行行。
何当谢勤诚,为子倾嘉酿。

【译文】

高秋时节枕席清凉,白昼睡觉也心旷神怡。

不嘲笑你肚腹便便,只梦见我拜访你。

难道忘记相互规劝之言,仍记忆群小诽谤之语。

始知端正心性,梦中言语尚不虚假。

𢠵恍何人谗言,告子亦孟浪。

吾闻有尸虫,伺恶多相尚。

耽睡受其惑,子心恐成恙。

勉励你守庚曹,勿使兹物王。

魂交昧聪明,寤后成清唱。

诵玩自省循,徒尔增怊怅。

不能检细微,遂使言屡贶。

虽然甚顽鄙,内顾无过当。

仲尼称天厌,季路犹行行。

何当谢勤诚,为子倾嘉酿。

【注释】

和元之述梦见寄:和元是作者的朋友,元之是和元的名字,述梦见是书信的意思。

高秋:高秋节,指九月九日重阳节。

枕席凉:枕头、垫席都凉爽。

昼寝:白天午睡。还清旷:醒来之后心情清爽。

不嘲君腹便:不嘲笑你的肚子又圆又大。

独梦予尔访:独自梦见我来访你。

岂忘:难道没有忘记。相规言:相互规劝的话。

仍记群小谤:仍然记得那些小人的诽谤。

始知端正心:才知道自己的心态是端正的。

寐语:梦中的话语。

𢠵恍何谗人:梦里忽然出现一个谗人的幻影。𢠵恍:恍惚的样子。

告子:战国时宋国人,曾子的学生。《论语》中说:“曾子曰:‘君子有三悔:少之时好行僻(偏)径;壮之时好作乱;老年之时好悔。”可见告子是“三悔”中的“少年”。

孟浪:轻信而冒失。

吾闻有尸虫:据说人死后变成蛆虫,这是对人死后情况的比喻。

伺恶多相尚:等待坏人坏事多起来的时候。

耽睡受其惑:沉迷于午睡,受其迷惑。

子心恐成恙:担心自己的心境被它所影响。

勉子守庚曹:勉励儿子守住庚地。庚:地名,在今山东省定陶县。

勿使兹物王:不要让这个邪恶的东西称王。

魂交昧聪明:梦中魂灵交流,但并不糊涂明白。

寤后成清唱:醒来后吟诵着梦中的清歌。

诵玩自省循:诵读吟咏,反省自身。

徒尔:白白地。增怊怅:增加惆怅。

不能检细微:不能细致地分辨事情的微小细节。

遂使言屡贶:最终导致说话不断受骗。

甚顽鄙:非常粗野鄙陋。

内顾无过当:对自己反省没有过错。

仲尼:孔子,名丘,字仲尼。天厌:上天厌恶。

季路:孔子的学生子路。《论语·先进》篇:“夫子喟然叹曰:‘由也好勇过我,无所取材。’”

何当谢勤诚:什么时候能够感谢你的勤恳真诚?

为子倾嘉酿:为你准备美酒佳肴来报答你。

【赏析】

这首诗作于唐肃宗乾元元年(公元758年)。诗人当时任兖海节度使,与元之有密切关系,元之是他的好朋友。此诗通过梦中与元之的交往,抒发了对友人的思念之情。全诗语言朴实,感情真挚。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。