主人有十客,共食一鼎珍。
一客不得食,覆鼎伤众宾。
虽云九客沮,未足一客嗔。
古有弑君者,羊羹为不均。
莫以天下士,而比首阳人。
杂兴
主人有十客,共食一鼎珍。
一客不得食,覆鼎伤众宾。
虽云九客沮,未足一客嗔。
古有弑君者,羊羹为不均。
莫以天下士,而比首阳人。
注释:
主人:指宴会的主人,也指宴席上的宾客。
十客:十个客人。
共食:一起吃饭。
一鼎珍:一鼎之美味。
覆鼎:把鼎翻过来。
伤众宾:伤害了众多的宾客。
九客沮:九个客人都沮丧。
未足:不足以。
一客嗔:一个客人发怒。
古:指古代的事例。
弑君者:杀君的人。
羊羹:羊肉做的汤,古代的一种食物。不均:不均匀。
比:比较。
首阳人:指伯夷、叔齐,他们是商末孤竹国的国君的两个儿子,听说西伯姬昌要灭商,就跑到首阳山隐居起来,饿死在那里,后人因此称他们为“伯夷、叔齐”。
赏析:
这首诗是一首劝诫诗,主要劝诫人们不要过于奢侈,不能因为自己一个人高兴而影响大家的情绪。诗人通过这个故事告诫人们不要因为个人的原因而影响集体的情绪,否则会损害集体的利益。同时,这首诗也表达了诗人对于社会的不满和对公平正义的追求。