再为会稽行,聊问会稽美。
禹穴迁所探,秦望斯所纪。
年代已浸深,书碑必亡矣。
剡溪有樵风,其事恐非是。
买臣千载后,得无负薪子。
黄庭昔换鹅,道士傥不死。
行当访其真,愿以鹅报尔。
慎勿笑我痴,万事难可拟。
摘笋复盈檐,缗鱼新出水。
此又食之珍,因书悉条理。
【译文】
弟得臣,殿丞签判越州。
再游越州,聊问越州之美。
禹穴已迁移,秦望是纪事处。
年代已很悠久,书碑必会湮灭。
剡溪有樵夫风,他事恐不确。
买臣千年后,是否为负薪人?
黄庭昔换鹅,道士或不死。
行时访真迹,愿以鹅报尔。
慎勿笑我痴,万事难可拟。
摘笋又盈檐,缗鱼新出水。
此又食之珍,因书悉条理。
【注释】
(1)弟得臣:即王得臣,字君玉,北宋时人,官至殿中侍御史、殿中丞。《宋史》本传说他“博学强记,善笔札。尤工诗赋,喜谈古今治道及释老”。曾撰《笔谈》、《诗话》,又有《靖康要录》。
(2)殿丞:指殿中侍御史,官名。(3)会稽:县名,今属浙江省。
(4)探:考察,探究。(5)秦望:山名,在今浙江绍兴市西北。(6)浸深:时间久远。
(7)樵风:指樵夫的歌声。樵夫采樵时所唱的歌谣。(8)买臣:西汉人,曾任大司马(丞相)等职,封会稽郡太守,后人称其为买山阴。
(9)黄庭:相传是汉末道教学者魏伯阳所编《参同契》一书的序言。(10)道士:《参同契》的作者,姓魏,名伯阳,字子阳,号云牙子,故后人称其为黄庭道士。
(11)千载后:一千年后。(12)负薪:砍柴。(13)黄庭:指《参同契》。
(14)黄庭旧换鹅:指魏伯阳曾经用《参同契》换取黄庭道士的鹅,但不知后来黄庭道士是否还活在世上。
(15)慎勿:不要。(16)万:一切;百事。
(17)摘笋:指采竹笋。
(18)缗鱼:古代一种捕鱼工具,形似网,用绳索系在竿上。
(19)因书悉条理:指把所见所闻都写下来。