愧无相如才,偶病相如渴。
潩水有丈人,薏苡分丛茇。
为饮可扶衰,馀生幸且活。
安知恶己者,不愿变野葛。

这首诗的译文是:魏文以我口渴病送给了两棵薏苡,生长在庭院下,我随手涂鸦戏谢。

我没有相如那样的才学,偶然生病就像相如一样感到口渴。

潩水有位老人,将薏苡分成丛生地移植,可以支撑我衰老的身体,剩下的日子幸而还能存活。

谁知道那些讨厌我的人,他们不愿变作野葛。

注释:

  1. 魏文:指东汉文学家、政治家班固的儿子班超,他曾经出使西域,得到许多异种植物带回中原。
  2. 相如:指汉代辞赋家司马相如,他在《子虚赋》中描写了许多奇异的物产。
  3. 潩水:古水名,流经洛阳城北。
  4. 丈人:对老年男子的尊称。
  5. 薏苡(yǐ yǐ):一种药草,可以用来治疗疾病。
  6. 分丛茇(pá):将一株分成几段。
  7. 扶衰:扶持衰弱。
  8. 馀生:剩余的生命。
  9. 恶己者:讨厌自己的人。
  10. 变野葛:改变为野葛。野葛是一种有毒的草。
    赏析:
    这是一首咏物诗,通过对薏苡的生长环境、形态特征和功效等方面的描写,表达了作者对生命的珍视和对自然万物的感激之情。同时,也借物喻人,表达了自己对于人生境遇的感慨和思考。

首句“愧无相如才”,以“相如”自比,表达了自己在才华方面的不足;次句“偶病相如渴”,则以“相如”为喻,表达了自己因病而感到口渴的痛苦。这两句通过比喻的方式,巧妙地将作者自身的境遇与相如相联系,使得整首诗的情感更加丰富而深刻。

第三句“潩水有丈人,薏苡分丛茇”,描绘了薏苡生长的环境。潩水是一条清澈的河流,薏苡生长在其中,被分成了几段,仿佛是一棵茂盛的大树。这一画面生动而富有诗意,使人仿佛置身于一片郁郁葱葱的田野之中。

第四句“为饮可扶衰,馀生幸且活”,则是诗人对薏苡的功用进行了阐述。薏苡不仅可以饮用,而且还可以滋养身体、扶正祛邪。诗人在这里表达了对薏苡的感激之情,同时也寄托了自己对健康的渴望和对生命力的赞美。

最后一句“安知恶己者,不愿变野葛”,则是诗人对人生境遇的感慨和思考。诗人认为,那些讨厌自己的人,他们可能并不想变成野葛这种有害之物。这句诗表达了诗人对于人性善恶的深刻理解,以及对生命价值的坚守和追求。

这首诗通过对薏苡的生长环境、形态特征和功效等方面的描写,表达了作者对生命的珍视和对自然万物的感激之情。同时,也借物喻人,表达了自己对于人生境遇的感慨和思考。整首诗情感真挚而深沉,语言优美而流畅,给人以深刻的艺术享受。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。