余观二人作诗论月石,月在天上,石在山下,安得石上有月迹。
至矣欧阳公,知不可诘不竟述,欲使来者默自释。
苏子苦豪迈,何用强引犀角蚌蛤巧擘析。犀蛤动活有情想,石无情想已非的。
吾谓此石之迹虽似月,不能行天成纪历。曾无纤毫光,不若灯照夕。
徒为顽璞一片圆,温润又不似圭璧。乃有桂树独扶疏,常娥玉兔了莫觅。
无此等物岂可灵,只以为屏安足惜。吾嗟才薄不复咏,略评二诗庶有益。

注释:

读月石屏诗:阅读苏轼的《石屏夜游图记》。

二人作诗论月石,月在天上,石在山下,安得石上有月迹。:苏轼认为苏轼和米芾的诗中都写到“石在山上,月在山头”的句子,而月亮是悬于天空的天体,所以不可能在石头上留下痕迹。

至矣欧阳公,知不可诘不竟述,欲使来者默自释:欧阳修(1007—1072),北宋文学家、史学家,字永叔,号醉翁。他曾经写过一篇《与苏子瞻书》,提到苏轼的《石屏夜游图记》,说苏轼写这篇文章是为了让后来的人自己去理解和领悟。

苏子苦豪迈,何用强引犀角蚌蛤巧擘析。犀蛤动活有情想,石无情想已非的。

苏子:苏轼。

豪迈:意气豪放,不受约束。

犀角蚌蛤巧擘析:比喻苏轼的文章写得巧妙绝伦。

犀蛤:犀牛角和蚌壳,都是珍贵的材料,用来比喻文章。

擘析:分析、剖析的意思。

石无情想已非的:意思是说岩石没有情感,它的形象不是由人的想象创造出来的。

吾谓此石之迹虽似月,不能行天成纪历。曾无纤毫光,不若灯照夕。

吾谓:我认为。

石之迹:指石的形貌或痕迹。

曾无纤毫光:指石上没有一点光芒。

烛照夕:点蜡烛照明夜晚。

徒为顽璞一片圆,温润又不似圭璧。

徒为:白白地做。

顽璞:质地粗糙的玉石。

一片圆:指圆形的石头。

温润:温润细腻。

又不似圭璧:圭璧都是美玉,这里用来比喻月亮。

乃有桂树独扶疏,常娥玉兔了莫觅。

乃有:竟然有。

桂树:桂树名,桂花树。常娥:传说中的月宫中仙女嫦娥。

玉兔:传说中月宫中的玉兔。

了莫:无法。

无此等物岂可灵:哪有这样的物件会灵验呢?

只以为屏安足惜:只是因为这画屏不值得珍惜。

吾嗟才薄不复咏,略评二诗庶有益。

嗟:叹词,表示惋惜。

咏:吟诵诗文。

略评:简略评论。

二诗:指苏轼所写的《石屏夜游图记》和米芾所写的《石屏夜游图》。

赏析:

这首诗是苏轼对好友米芾《石屏夜游图记》一文的批注。苏轼在批注中首先指出文中的错误,然后发表自己的看法,最后提出自己的评价。

整首诗共八句,前四句为第一段,后四句为第二段。

第一段开头两句是苏轼对两人所作诗歌的评价,他认为他们的诗歌中都有一些不符合现实的东西,比如“月在天上,石在山下”,而月亮是悬于天空的天体,不可能在石头上留下痕迹。然后他以欧阳修为例,说明他的文章已经足够好,不需要别人再去做过多的阐述,而应该让读者自己去理解。接着他又以苏东坡为例,说自己虽然豪放,但是也没有必要去硬套别人的诗词,只需要用自己的想象力去描绘即可。

第二段开头两句是苏轼对于石屏夜游图的赞美,他认为石屏夜游图非常逼真,甚至比真实的月亮还要真实,因为它能够发出真实的光线,让人感觉到月光的存在。然后他又指出石屏夜游图虽然很美丽,但是它却没有真正的月亮那么神奇,因为真正的月亮是可以移动的,而石屏夜游图却只能在一个地方固定不动。

第三段开头两句是苏轼对于常娥和玉兔的赞美,他认为常娥和玉兔是非常美丽的,它们可以出现在任何地方,也可以出现在任何时间。然后他又指出石屏幕前的桂花树是非常美丽的,它可以独自生长,不需要依靠其他的树木。

第四段开始是苏轼对自己的评价,他认为他的文采并不如其他人,因此他不能再去吟诵诗歌了。然后他又提出了自己的评价,他认为石屏夜游图虽然不值得珍惜,但是却非常有价值,因为它可以让人们在欣赏的同时也能够学到很多知识。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。