东梁如印蚕,西梁如游鱼。
二山夹大江,早暮潮吸嘘。
解舟辞姑熟,速欲还吾庐。
风逆未可前,泊浦近烟墟。
波中事网罟,乘月多夜挐。
冰滩聚鸣雁,霜葭正疏疏。
是时昴毕中,旷渺天地虚。
静坐人已眠,我虑久洗如。
自起取美酒,独酌邀蟾蜍。
蟾蜍射白光,入盏亦踌蹰。
醉来不解舞,欲揽常娥袪。
昔对谪仙人,此意复在予。
既醒裂尺素,立作数行书。
寄与青山冢,精灵其有诸。
【注释】
阻风宿大信口:在宿州(今安徽宿县)住宿。阻风,船逆风而行。
东梁如印蚕,西梁如游鱼。
指宿州东面的山形像大饼,西边的山形像游鱼。
二山夹大江,早暮潮吸嘘。
指宿州东南的大运河,夹着黄河南北的山脉。
解舟辞姑熟,速欲还吾庐。
指宿州东南的姑熟城(今安徽固镇县),解船准备离开这里,回家了。
风逆未可前,泊浦近烟墟。
指宿州东南的淮河入江口,因为逆风而停留在这里,靠近了荒废的码头。
波中事网罟,乘月多夜挐。
在水中捕捉鱼,趁着月光划船。
冰滩聚鸣雁,霜葭正疏疏。
冰上的水洼里聚集着鸿雁,秋天里的芦苇稀疏地生长。
是时昴毕中,旷渺天地虚。
这个时候,天空中的金星和北辰(又称北斗星)明亮。
静坐人已眠,我虑久洗如。
静坐的时候,已经有人睡着了,我的思考很久才平静下来。
自起取美酒,独酌邀蟾蜍。
自己起来拿上好酒,一个人喝酒邀请月亮。
蟾蜍射白光,入盏亦踌蹰。
月亮射进酒杯,也使人迟疑不定。
醉来不解舞,欲揽常娥袪。
喝醉后不想跳舞,想要拉住嫦娥的衣袖。
昔对谪仙人,此意复在予。
以前曾对着被贬谪的仙人,这种心意现在又在我的身上。
既醒裂尺素,立作数行书。
醒来撕下一片纸,马上写下几行字。
寄与青山冢,精灵其有诸。
把这写给青山的墓前,希望神灵保佑。
译文:
在宿州东边的山形像大饼,西边的山形像游鱼。
宿州东南的大运河,夹着黄河南北的山脉。
解船准备离开这里,回家了。
逆风行驶在淮河入江口,因为逆风而停留在这里,靠近了荒废的码头。
水中捕捉鱼,趁着月光划船。
冰上的水洼里聚集着鸿雁,秋天里的芦苇稀疏地生长。
这个时候,天空中的金星和北辰(又称北斗星)明亮。
静坐的时候,已经有人睡着了,我的思考很久才平静下来。
自己起来拿上好酒,一个人喝酒邀请月亮。
月亮射进酒杯,也使人迟疑不定。
喝醉后不想跳舞,想要拉住嫦娥的衣袖。
以前曾对着被贬谪的仙人,这种心意现在又在我的身上。
醒来撕下一片纸,马上写下几行字。
把这写给青山的墓前,希望神灵保佑。