树头阳乌饥啄枣,破红绕地青蝇老。
青蝇雨湿惊不飞,残枣入泥人不扫。
西风落尽鸟亦归,晋客齿黄终懊恼。
这首诗的译文是:
乌啄枣,树头阳乌饥啄枣,破红绕地青蝇老。 青蝇雨湿惊不飞,残枣入泥人不扫。 西风落尽鸟亦归,晋客齿黄终懊恼。
注释解释:
- 乌啄枣:指乌鸦啄食枣子。
- 树头阳乌:太阳从东方升起,在树上投下阴影。
- 饥啄枣:饥饿的乌鸦去啄食枣子。
- 破红绕地:枣子被啄破了,汁液四散。
- 青蝇:一种昆虫,常常吸食腐烂的食物。
- 雨湿:雨水打湿了青蝇。
- 残枣入泥人不扫:地上的烂枣被雨水和青蝇污染,而人们却不打扫。
- 西风落尽鸟亦归:西风将树叶吹落,鸟儿也回到了巢中。
- 晋客:诗人自指为晋国人,晋客即晋国人士。
- 齿黄:牙齿因年岁增长而变黄。
赏析:
这是一首描绘自然界景象的诗。首联“乌啄枣 ”写乌鸦在树上啄食枣子的情景,表现了自然界生物间的相互关系;颔联“青蝇 ”则描写青蝇吸食食物时受到雨水的影响,不再飞舞;颈联“残 ”与“人不扫”描绘了地面上的烂枣被雨水和青蝇污染,而人们却不打扫的景象;尾联“西风落尽 ”和“晋客”则表达了作者对自然规律的感慨以及对人生岁月流逝的哀叹。整首诗以简洁的语言,生动的形象描绘了大自然的景色以及人类生活的点滴变化,给人以深刻的启示。