风雨催车骑,骎骎来自南。
道旁有茅屋,宁容使君骖。
不谓忽下马,湿衣逢我谈。
田家已刈楚,田妇正好蚕。
既将国漕急,复与民事谙。
他年此茅屋,便比棠树甘。

【注】

表臣:指诗人的表弟,表字是臣。

都官:官职名。

十三里店:“三里为街,十里为市”,这里泛指一个城镇或村落。

骎骎:形容马行快的样子。

宁容使君骖:意思是说哪里能让你的马车骑到茅屋边呢?宁,怎么。骖,驾着马。

下马:放下马鞭。

湿衣逢我谈:衣服被雨水淋湿了,你遇到我和我聊天。

田家已刈楚:田里的庄稼都已经收割完毕。刈,割。楚,禾谷类农作物。

蚕:养蚕。

国漕:国家的粮食运输。漕,运送。急,紧急、紧迫的意思。

复与民事谙:又和你了解民间的事情。谙,了解、熟悉。

棠树甘:棠树的果实甘甜,用来比喻兄弟情深。

译文:

风雨交加催促着马车奔驰而来,马儿跑得飞快,从南面来了。

道路旁边有间茅草屋,哪里能容让你的车骑着去呢!

没想到你突然下马,衣服被雨淋湿了,和我聊起了天。

田地里的庄稼已经收割完毕,农妇们正在忙着养蚕。

既然国家急需粮食运输,你又懂得很多关于民生的事。

将来我们有了这样的茅屋,一定比那棠树下甘美的果子更加甜美。

赏析:

这首诗描写了一位官员在风雨中赶路,偶然间发现一处茅屋的情景。他先是感叹自己的身份地位,然后对茅屋的主人表示敬意,最后感慨兄弟之情深厚。全诗语言简练,意境深远,表达了作者对自然景物和人情世态的深刻感悟。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。