风雨催车骑,骎骎来自南。
道旁有茅屋,宁容使君骖。
不谓忽下马,湿衣逢我谈。
田家已刈楚,田妇正好蚕。
既将国漕急,复与民事谙。
他年此茅屋,便比棠树甘。
【注】
表臣:指诗人的表弟,表字是臣。
都官:官职名。
十三里店:“三里为街,十里为市”,这里泛指一个城镇或村落。
骎骎:形容马行快的样子。
宁容使君骖:意思是说哪里能让你的马车骑到茅屋边呢?宁,怎么。骖,驾着马。
下马:放下马鞭。
湿衣逢我谈:衣服被雨水淋湿了,你遇到我和我聊天。
田家已刈楚:田里的庄稼都已经收割完毕。刈,割。楚,禾谷类农作物。
蚕:养蚕。
国漕:国家的粮食运输。漕,运送。急,紧急、紧迫的意思。
复与民事谙:又和你了解民间的事情。谙,了解、熟悉。
棠树甘:棠树的果实甘甜,用来比喻兄弟情深。
译文:
风雨交加催促着马车奔驰而来,马儿跑得飞快,从南面来了。
道路旁边有间茅草屋,哪里能容让你的车骑着去呢!
没想到你突然下马,衣服被雨淋湿了,和我聊起了天。
田地里的庄稼已经收割完毕,农妇们正在忙着养蚕。
既然国家急需粮食运输,你又懂得很多关于民生的事。
将来我们有了这样的茅屋,一定比那棠树下甘美的果子更加甜美。
赏析:
这首诗描写了一位官员在风雨中赶路,偶然间发现一处茅屋的情景。他先是感叹自己的身份地位,然后对茅屋的主人表示敬意,最后感慨兄弟之情深厚。全诗语言简练,意境深远,表达了作者对自然景物和人情世态的深刻感悟。