茫茫九土中,天网该时秀。
有凤不收罗,有麟不获狩。
贤豪为咨嗟,都邑诵琼琇。
而我当是时,欲见恨未遘。
忽过广平居,遇子乃邂逅。
怀中二新篇,幸出洗昏瞀。
一美韩公子,一语南方寇。
铿然青琅玕,交戛风雨骤。
辄用告众多,亦未甚便售。
固知至珍物,不入市井贸。
昨朝惊扉鸣,始悟子来扣。
钜编高贮襟,细卷仍函袖。
麻衣踏犀靴,再拜谨以授。
因之重感怆,世德实有旧。
文体古为徒,家声喜能又。
其间赞愚辞,愧累将恐诟。
摩拂李杜光,诚与日月斗。
退之心伏降,安得此孤陋。
岂能造春荣,岂解易星宿。
一身犹寒饥,生未饱藜豆。
高高河汉流,肯下借湔漱。
虫鱼傥无施,捉撮不乖缪。
聊此慰穷愁,文章终莫就。
庭前枯石榴,寒雀并清昼。
逍遥独咏歌,寄翼与报酬。

这首诗是唐代诗人李嘉佑的作品,名为《答张子卿秀才》。下面逐句解释:

茫茫九土中,天网该时秀。
在广阔的国土之中,此时应该出现一些杰出的人才。
有凤不收罗,有麟不获狩。
如同有凤凰却无法捕获,有麒麟也不会被猎取。
贤豪为咨嗟,都邑诵琼琇。
贤达之人对此感到惊讶和赞叹,城市里的人们也在赞美珍宝。
而我当是时,欲见恨未遘。
当时我正处于这种困境之中,希望能见到他们却未能如愿以偿。
忽过广平居,遇子乃邂逅。
突然路过广平居住的地方,遇到了你却偶然相遇。
怀中二新篇,幸出洗昏瞀。
你手中拿着我刚刚完成的两篇新作,幸好能够让我重新振作精神。
一美韩公子,一语南方寇。
其中一篇赞美了韩公子的才华,另一篇则是对南方的敌人进行讽刺。
铿然青琅玕,交戛风雨骤。
声音清脆如同青琅玕,撞击声强烈如同暴雨雷电。
辄用告众多,亦未甚便售。
于是将其交给众人传阅,但并未能顺利出版。
固知至珍物,不入市井贸。
我深知这样的珍品不应该进入市场交易。
昨朝惊扉鸣,始悟子来扣。
昨天清晨,门扉突然响起,我才明白原来是你来了敲门。
钜编高贮襟,细卷仍函袖。
巨大的著作高高悬挂在我的衣襟上,细小的卷轴仍然包裹在我的袖子里。
麻衣踏犀靴,再拜谨以授。
穿着麻布衣服,踏着犀牛皮靴,我再次向你行礼并恭敬地将它们交给你。
因之重感怆,世德实有旧。
因此我深感悲伤,我们之间有着深厚的交情。
文体古为徒,家声喜能又。
我们的文风古朴而典雅,家族的声誉也让人欣喜不已。
其间赞愚辞,愧累将恐诟。
在文章中赞美我的话语,我感到惭愧和不安,恐怕会遭到指责和非议。
摩拂李杜光,诚与日月斗。
我模仿李白、杜甫的光辉,与日月争辉。
退之心伏降,安得此孤陋。
我心中的退意油然而生,如何得到如此谦逊的品质?
岂能造春荣,岂解易星宿。
我怎能创造春天的繁荣,又怎能理解星宿的变化?
一身犹寒饥,生未饱藜豆。
我的一生仍然生活在贫困之中,从未吃饱过藜豆。
高高河汉流,肯下借湔漱。
浩渺的银河流淌不息,难道愿意借用它的水流来清洗我的污垢?
虫鱼傥无施,捉撮不乖缪。
如果虫子或鱼儿没有施展它们的本领,那么捉拿它们也是不正确的。
聊此慰穷愁,文章终莫就。
姑且以此慰藉我的穷困忧愁,我的文章终究无法完成。
庭前枯石榴,寒雀并清昼。
庭院前的枯萎石榴树下,寒冷的麻雀伴随着晴朗的白天。
逍遥独咏歌,寄翼与报酬。
我独自吟诗歌唱,寄托我的梦想和对未来的承诺。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。