白扇非团扇,每来场圃见。
因风吹糠籺,编竹破筠箭。
任从高下手,不为暄寒变。
去粗而得精,持之莫言倦。
注释:
- 白扇非团扇,每来场圃见。
白扇:白色的扇子,这里指的是农人用的白扇子。团扇:圆形的扇子,这里指的是文人雅士用的团扇。
- 因风吹糠籺,编竹破筠箭。
糠籺:稻谷壳和糠,这里指的是稻谷壳和糠被风吹动的样子。筠箭:竹制的箭矢,这里指的是竹制箭矢被风折断的样子。
- 任从高下手,不为暄寒变。
高下:高处和低处,这里指的是稻谷的上半部分和下半部分。暄寒:温暖的天气和寒冷的天气,这里指的是温度的变化。
- 去粗而得精,持之莫言倦。
去粗:去掉杂质,留下精华。持之:拿着它,这里指的是用它来驱虫或做其他事情。莫言倦:不要说疲倦,这里指的是不要因为使用它而感到厌倦。
赏析:
这首诗是一首咏物诗,通过对农具的描述,表达了对农民辛勤劳作的赞美之情。全诗语言通俗易懂,形象生动,充满了生活气息。同时,诗人在描绘农具的同时,也巧妙地运用了比喻、象征等手法,使诗歌更具哲理性。