蜃灶煮溟渤,航咸播楚越。
官榷利言盈,盗贩弊相汨。
连艘以转致,搅灰或沉没。
虽使日鞭黥,未易穷奸窟。
朝廷用朱侯,提职欲无阙。
侯因许专画,拜疏陈其说。
曰臣有更张,敢以肝胆竭。
荆湘岭下城,恃远不畏罚。
堂堂事私贾,遮吏遭驱突。
愿使商自通,输金无暴猝。
淮江且循常,约束备本末。
国用必馀资,亭民无滞物。
事下丞相府,论议不可拔。
从之东南苏,拒之财赋遏。
听侯侯往施,所便黔黎活。
五味既和调,万里销狂悖。
汴水桃花时,犀舟顺流发。
过淮逢絮鲚,泊岸采芦蕨。
挂帆趋浪头,应不劳岁月。
【注】蜃灶:传说中的海中怪兽。溟渤:大海。楚越:泛指江南一带。官榷:官府专卖。盗贩:盗贼贩卖。连艘:多船相连。转致:运送货物。搅灰:形容水波动荡。日鞭黥(piǎng):古代刑罚,用鞭子抽打犯人的背部,使之流血。专画:专门负责。更张:变革。荆湘岭下城:指的是湖南长沙附近的岳麓山和湘江西岸的城市,即今湖南长沙市。恃远:依赖远方。私贾:商人。亭民:平民百姓。事下:事情下达。丞相府:指宋代的中书省。东南苏:指在东南地区施行新法。财赋遏:财政税收受到限制。五味调和:比喻政治上的和睦稳定。汴水桃花时:《东京梦华录》卷三记载,汴京汴河上春天桃花盛开时,船只往来如织。犀舟:用犀角装饰的船。絮鲚(xiǐ yī):小鱼儿,也指小渔船。芦蕨:野生芦苇。挂帆:挂起船帆。应:应该。
【赏析】这首诗是王安石对朱表臣提举运盐事务的批复。诗中首先描绘了运河运输的繁忙景象,然后指出了运盐中的弊端,接着表达了朝廷重用朱表臣的愿望,最后表达了对其工作的期望。整首诗语言朴实,情感真挚,充满了对国家繁荣富强的期望和祝愿。