寒溪随山回,修竹隐深寺。
颇逢老僧谈,能忆先到事。
白栝圣君怜,绯花土人莳。
不到三十秋,依稀犹可记。
诗句输出:
寒溪随山回,修竹隐深寺。
颇逢老僧谈,能忆先到事。
白栝圣君怜,绯花土人莳。
不到三十秋,依稀犹可记。
译文输出:
寒溪沿着山势蜿蜒流淌,茂密的竹林掩映着古老的寺庙。
偶尔遇见一位老者,听他讲述往事,仿佛回到了过去的时光。
白栝树受到了圣明君主的赏识,而绯花则被本地人精心培育。
虽然已经过了三十个春秋,但仍能感受到那些美好记忆的痕迹。
关键词注释:
- 寒溪:指冷清的溪流。
- 随山回:溪水随着山脉的走势曲折流转。
- 修竹:指的是高耸挺拔的竹子。
- 深寺:指幽静深邃的寺院。
- 颇逢:偶尔遇见。
- 老僧:年长而修行有成的僧人。
- 能忆:能够回忆起。
- 圣君:指圣明的君主,此处特指对某位君主的敬称。
- 怜:欣赏。
- 绯花:指美丽的红花。
- 莳:栽培、种植。
赏析:
这首诗描绘了一幅宁静的自然景观和深厚的历史感。通过对寒溪、修竹、深寺等景物的细腻刻画,诗人营造出了一种超脱世俗、静谧和谐的氛围。老僧的偶遇、先到之事的回忆,以及白栝树和绯花的描写,都透露出诗人对于过往时光的怀念与感慨。整体而言,这首诗语言简练,意境深远,给人以美的享受和心灵的触动。