九月车马过,我庭黄菊鲜。
重来逾七旬,枯萼无复妍。
自非凌霜操,枝叶徒相连。
衰败未忍去,根荄尚翘然。
不意憔悴丛,犹为君子怜。
固值时节晚,岂恨地势偏。
直如木上萝,缘蔓欲到天。
一朝风雪厉,零落向暮年。
至此事乃等,高低复何言。
公休夸松柏,彭祖与颜渊。
各不相健羡,焉能论柔坚。
愿公时饮酒,周孔今下泉。
诗句释义与译文:
九月车马过,我庭黄菊鲜
注释:九月,秋季;车马,指诗人自谦的出行方式;庭,庭院。黄菊鲜,菊花盛开,颜色鲜明。
译文:九月的车马经过我的庭院,只见庭中菊花绽放,颜色鲜艳。重来逾七旬,枯萼无复妍
注释:重来,再次到来;逾,超过;七旬,七十年;枯萼,枯萎的花瓣。
译文:再次来到我的庭院已经超过七十年了,那些曾经美丽的菊花现在已失去了生机,不再有往日的艳丽。自非凌霜操,枝叶徒相连
注释:自非,如果不是;凌霜,不畏严寒;操,节操,这里指不畏困难的品质;枝叶,指植物的枝和叶;徒,白白地;相连,相互连接。
译文:如果不是拥有不畏严寒、坚守节操的精神,那么这些枝和叶也只能是互相连接,无法独自生长。衰败未忍去,根荄尚翘然
注释:衰败,衰落或衰退;忍去,忍受离去;根荄,草根,这里指植物的基础部分;翘然,高高向上的样子。
译文:虽然已经衰落,但我仍不忍心就这样离开,我的根基仍然坚实而有力,向上挺立着。不意憔悴丛,犹为君子怜
注释:不意,没有预料到;憔悴,形容人因忧愁或衰老而面容憔悴;丛,聚集在一起的地方。
译文:没有预料到自己会这样憔悴,但依然被君子所怜惜。固值时节晚,岂恨地势偏
注释:固值,本来就是;时节,时间;晚,晚了;地势,地形;偏,不平等。
译文:本来就因为时间晚了,没有什么可遗憾的。直如木上萝,缘蔓欲到天
注释:直如,就像;萝,一种植物,攀附在其他植物上;缘蔓,缠绕;欲,想要;到,达到。
译文:就像木上的植物一样攀附在其他植物上,想要爬到更高的地方。一朝风雪厉,零落向暮年
注释:一朝,有一天;风雪厉,天气恶劣;零落,散落、凋零;向,趋向于;暮年,晚年。
译文:有一天突然遇到了恶劣的天气,花朵纷纷凋零,最终走向了它的晚年。至此事乃等,高低复何言
注释:至此事,说到这个事;乃等,就是如此;高低,比喻事情的不同结果或地位的差异;复何言,还有什么可说的?
译文:说到这个事情的结果就是这样,无论高低贵贱又有何可说的呢?公休夸松柏,彭祖与颜渊
注释:公休,这里可能是指某位贤者;夸,夸耀;松柏,常作为长寿和坚韧的象征;彭祖,传说中的长寿老人;颜渊,孔子的学生,以德行著称。
译文:你不必夸耀那些像松柏一样的树木,因为它们代表了长寿和坚韧。各不相健羡,焉能论柔坚
注释:各不相健,各自独立,不需要羡慕;健,强健;焉能,怎么能;论,评论。
译文:我们彼此之间各有所长,无需互相羡慕。又怎能用柔弱来形容坚强呢?愿公时饮酒,周孔今下泉
注释:愿公,希望你;时,时常;饮酒,享受生活;周孔,指孔子和周公(周朝的圣人);今,现在;下泉,即地下。
译文:希望你能够时时享受生活的乐趣,就如同孔子和周公那样,在地下继续他们的智慧和精神传承。