夷门魏公子,来过抱关人。
车马立市中,贵义不耻贫。
市人无不惊,此老面黧皴。
岂将流俗眼,能辨玉与珉。
尔后几千载,此贤埋埃尘。
谁谓四君子,蹈古犹比辰。
上马后苑门,访我东城闉。
为公开蓬户,沽酒焚紫鳞。
银杯青石盘,共饮不计巡。
薄暮各已醉,欢笑颓冠巾。
来既无猜嫌,去亦无疏亲。
曷若世上士,惟顾势力均。
{# 诗句原文 #}
夷门魏公子,来过抱关人。
{# 诗句译文 #}
当年,在魏国的东都洛阳城,我以一名普通守关人的身份,见证了那个被后人誉为“夷门侠”的魏无忌。他曾经路过此地,而我也有幸为他开门引路,那是一种怎样的荣耀啊!
{# 注释 #}
夷门:指战国时期魏国西门豹曾治理过的夷门,位于今河南新郑附近。
抱关:守关人,负责守护城门,接待过往行人。
{# 赏析 #}
这首诗通过对夷门侠魏无忌的描写,展现了一种士人的风采。他们不拘小节,看重的是内心的道德修养和对正义的追求。诗中的夷门侠形象,既体现了古代士人的精神风貌,也反映了诗人对于这种精神的向往和赞美。
{# 诗句译文 #}
车马立市中,贵义不耻贫。
{# 注释 #}
市中:市集之中。
立:站立。
{# 赏析 #}
这句诗表达了魏无忌在市集上的行为,他并不因为自己的富贵而轻视贫穷的人,而是注重他们的品德和行为。这是一种高尚的品质,也是士人应该具备的风范。
{# 诗句译文 #}
市人无不惊,此老面黧皴。
{# 注释 #}
黧(lí):皮肤黝黑的样子。
皴(cūn):皮肤干燥粗糙。
{# 赏析 #}
这句诗描绘了魏无忌的外貌,他的面颊因年岁或劳累而显得黝黑粗糙,这更增添了他的沧桑感。然而,这并不影响人们对他的尊敬和敬仰,反而让他的形象更加鲜活。
{# 诗句译文 #}
岂将流俗眼,能辨玉与珉。
尔后几千载,此贤埋埃尘。
{# 注释 #}
流俗眼:世俗的眼光。
玉与珉:两种玉石,比喻不同的人品。
{# 赏析 #}
这句诗表达了魏无忌的高尚品质,他不迎合世俗的眼光,能够分辨出什么是真正的美丑。他的这种品质在几千年后的今天依然闪耀着光芒,成为人们的楷模。
{# 诗句译文 #}
谁谓四君子,蹈古犹比辰。
上马后苑门,访我东城闉。
为公开蓬户,沽酒焚紫鳞。
银杯青石盘,共饮不计巡。
薄暮各已醉,欢笑颓冠巾。
来既无猜嫌,去亦无疏亲。
曷若世上士,惟顾势力均。
{# 注释 #}
四君子:指的是春秋时期的四位君子,即孔子、颜渊、子夏、子贡。
蹈古犹比辰:意思是说,像古人一样,他们的行为仍然值得称道。
上马后苑门:指魏无忌骑马前往后院的大门。
后苑门:指后院的门。
访我东城闉:指魏无忌来到我的住所,东城的小巷里。
开蓬户:指魏无忌为我打开柴草编成的门户。
燔(fán)紫鳞:指烹鱼烧鱼。
银杯青石盘:形容宴席上的器皿。
共饮不计巡:指大家畅饮,不觉时间流逝。
薄暮:傍晚。
各已醉:各自已经喝醉。
曷若:不如。世上士:世上的读书人。
惟顾:只有顾及。势力均:势力相当。
{# 赏析 #}
这首诗通过魏无忌的故事,展现了古代士人的高尚品质和崇高精神。魏无忌的行为虽然看似简单,但却蕴含着深厚的内涵和价值。他用自己的实际行动诠释了什么是真正的士人,这也是我们今天应该学习和传承的东西。
{# 诗句译文 #}
车马立市中,贵义不耻贫。
市人无不惊,此老面黧皴。
岂将流俗眼,能辨玉与珉。
尔后几千载,此贤埋埃尘。
谁谓四君子,蹈古犹比辰。
上马后苑门,访我东城闉。
为公开蓬户,沽酒焚紫鳞。
银杯青石盘,共饮不计巡。
薄暮各已醉,欢笑颓冠巾。
来既无猜嫌,去亦无疏亲。
曷若世上士,惟顾势力均。
{# 注释 #}
车马立市中:指魏无忌的车马停在集市中,吸引了众多围观的人。
市人无不惊:指市集的人们对此感到非常惊讶,因为他们看到了一个如此与众不同的人物。
此老面黧皴:指魏无忌的脸上因为岁月的流逝而显得黝黑粗糙。
流俗眼:指世俗的眼光。
玉与珉:指两种玉石,比喻不同的人品。
蹈古犹比辰:意为追随古人,他们的行为仍然值得称道。
上马后苑门:指魏无忌骑马前往后院的大门。
访我东城闉:指魏无忌来到我的住所,东城的小巷里。
开蓬户:指魏无忌为我打开柴草编成的门户。
燔(fán)紫鳞:指烹鱼烧鱼的动作。
银杯青石盘:形容宴席上的器皿。
共饮不计巡:指大家畅饮,不觉时间流逝。
薄暮:傍晚的时候。
各已醉:各自已经喝醉了。
曷若:不如。世上士:指那些只关心名利的人。
惟顾:只有顾及。势力均:势力相当。
梅尧臣是宋代著名的诗人之一,他的诗歌以其深沉的思想内容和精湛的艺术技巧著称。《十一月二十三日欧阳永叔刘原甫范景仁何圣徒》就是一首脍炙人口的作品。这首诗的创作背景和作者生平都有着丰富的历史资料,为我们理解这首诗提供了重要的参考。