驾言发夷门,东方守牟城。
城临沧海上,不厌风涛声。
海市有时望,闾屋空虚生。
车马或隐见,人物亦纵横。
变怪其若此,安知无蓬瀛。
昨日闻公说,今日闻公行。
行将劝农耕,用之卜阴晴。
【解析】
“驾言发夷门”中的“驾言”是“说”的通假字,意思是“我打算”,译为:我想去登州。“东方守牟城”中的“东方”是“东方郡县”的省略,即指登州所在的地;“牟城”,牟县,在今山东烟台市牟平区境内,古时有牟子国,故称牟城。“城临沧海上”中的“沧海”泛指大海,译为:城就坐落在大海之上。“不厌风涛声”中的“风涛声”指海浪的轰鸣之声,译为:不会厌烦海啸的轰鸣声。“海市有时望”中的“海市”指海上的蜃景,也指幻境。“闾屋空虚生”中的“闾屋”指村落,“空虚生”指因海啸而引起的村落被毁的灾祸,译为:有时还能看见海上的蜃景。“车马或隐见,人物亦纵横”中的“或隐见”是指有时能看见车马,“纵横”是交错纷乱的意思,译为:有时还能看见车马交错纷乱的景象。“变怪其若此,安知非蓬瀛”中的“若此”是“如此”的省略,译为:海啸变幻无常,哪里知道它不是蓬莱、瀛洲呢!“昨日闻公说,今日闻公行”中的“公说”即公所言,是说,译为:昨天听你谈论过海啸的事,今天听你说到你要出发了。“行将劝农耕,用之卜阴晴”中的“用之卜阴晴”是说将要劝农事,占卜吉凶。“阴晴”指天气。译为:就要劝农事,以决定何时耕种。
【答案】
驾言发夷门
东方守牟城
城临沧海上
不厌风涛声
海市有时望
闾屋空虚生
车马或隐见
人物亦纵横
变怪其若此
安知非蓬瀛
昨日闻公说
今日闻公行
行将劝农耕
用之卜阴晴