两岁驱驰马首东,曾微一战可论功。
因人偶尔成擒蔡,无计降之愧伐崇。
万灶炊烟归塞下,十分农事到湟中。
酸寒伎俩才如此,辜负新诗托至公。
【注释】
两岁驱驰马首东,曾微一战可论功——两年来奔波忙碌,马首向东。虽然曾经取得微小的胜利,但是不能论功。
因人偶尔成擒蔡,无计降之愧伐崇——利用别人的机会,偶然取得了胜利,但是没有计谋能打败蔡州。对于敌人没有办法,感到惭愧和无奈。
万灶炊烟归塞下,十分农事到湟中——成千上万的灶烟回到了边塞,十分的农事工作来到了湟中。
酸寒伎俩才如此,辜负新诗托至公——我只能用酸冷的手段,才能做到这些。辜负了诗人寄予我的新诗。
【赏析】
这首诗是作者在被贬为陈州教授期间写的,用昌黎体写成的七言律诗。前四句写自己从政任官的艰辛,后四句写自己的抱负及对诗人的感激之情。全诗语言朴实,感情真挚。