束书归去飨梅花,底事霏英故故斜。
约住忙中千里鹤,羡渠如意两归鸦。
家中见雪念为客,客里观梅不似家。
园树暂时相斗白,明朝休向我侬夸。
【解析】
本题考查鉴赏古代诗歌的形象、语言和表达技巧的能力。解答此类题目,首先要明确题干的要求,如本题“先输出诗句,再输出译文,诗句和译文一一对应,并给必要的关键词加上注释”,然后根据注释翻译全诗,分析内容、情感、手法等答题思路。最后组织答案时按照“分-总”结构进行,即先分析概括出每一联的意思,然后在总结时指出这些意思共同表达了什么情感或主题。
“束书归去飨梅花”一句的意思是:我收拾好书本回去,去赏梅花。“飨”同“享”,“飨梅”就是“赏梅”。“底事霏英故故斜”一句的意思是:为何梅花偏斜着开放?这里“霏英”是“梅花”的别称,“霏”指花密布的样子,形容梅花繁多;“故故斜”则指花朵不整齐地斜生。整句的意思是:梅花为何偏偏斜开?
“约住忙中千里鹤,羡渠如意两归鸦”一句的意思是:我留住匆忙中的一只千里鹤,赞美那两只归巢的乌鸦。“千里鹤”比喻自己像鹤一样在繁忙的仕途中追求高远的理想。“羡渠如意两归鸦”两句的意思是:羡慕那两只归巢的乌鸦能够自由自在,而我只愿像那千里鹤一般追求理想的高远。
“家中见雪念为客,客里观梅不似家”一句的意思是:家里看见下雪就想起身做客,客居之中观赏梅花却不如在家。这两句通过对比,抒发了自己在外漂泊的苦闷和思乡之情。
“园树暂时相斗白,明朝休向我侬夸”一句的意思是:花园里的树木暂时相互争斗着白皑皑一片,明天就不要在我面前炫耀了。“我侬”是上海方言,相当于普通话中的“我们”。这句的意思是:花园里树枝交错,白茫茫一片,明天不要在我面前炫耀了,你也别得意。
【赏析】
此诗写于作者辞官归乡途中。诗人在途中偶遇梅花盛开,于是作此诗以寄情。诗人借咏梅抒写了对故乡的思念以及对官场生活的厌倦之情,同时也反映了当时社会的一些矛盾现象。
首联“束书归去飨梅花,底事霏英故故斜”两句意思是:收拢书籍回到家乡去欣赏梅花,为何朵朵梅花偏斜着开放?这两句运用比喻,把梅花比作人。上句说梅花被束书所累,无法舒展开来。下句说梅花偏斜着开放,是因为被束书束得太久,失去了原有的姿态。
颔联“约住忙中千里鹤,羡渠如意两归鸦”两句的意思是:我留住匆忙中的一只千里鹤,赞美那两只归巢的乌鸦。这两句用鹤和鸦来比喻自己,说自己要像鹤那样在忙碌的仕途中追求高远的理想,而不要像那两只归巢的乌鸦一样无所作为。
颈联“家中见雪念为客,客里观梅不似家”两句的意思是:家里看见下雪就想起身做客,客居之中观赏梅花却不如在家。这两句通过对比,抒发了自己在外漂泊的苦闷和思乡之情。
尾联“园树暂时相斗白,明朝休向我侬夸”两句的意思是:花园里的树木暂时相互争斗着白茫茫一片,明天不要在我面前炫耀了,你也别得意。
这首诗是一首七律,全篇以咏物起兴。诗人因看到梅花偏斜着开放而触发感慨,联想到自己的境遇也与梅花相似,于是便写下了这首七律。