懒惰无心赋落霞,醉馀吟笔大如鸦。
但欣有酒酬佳节,犹胜无钱对菊花。
小异孟嘉今老去,知非蘧瑗叹年加。
登临无奈秋光好,归傍窗前月印纱。

【注释】

赋落霞:指写诗。落霞,晚霞。

有酒酬佳节:指有好酒招待节日。有酒,即有酒相待。酬佳节,即以美酒招待佳节。

孟嘉老去:晋朝时,孟嘉任桓温参军,温入武昌时,问及当地风土,嘉答:“当复有此佳境。”温笑曰:“老子当避地江南,足下是故人耶!”

蘧瑗年加:语出《论语·公冶长》“伯鱼年五十,未尝自言过”,后用为称许年高德隆的典故。

登临无奈秋光好,归傍窗前月印纱:登高所见之秋景美好,令人流连忘返,只好归隐,靠在窗户前,月光洒在纱帘上。

赏析:

首联说自己无心赋落霞,因醉而大如鸦的吟笔只能用来写诗了。这是说自己因为喝酒太多,身体不适,无力再赋诗。

颔联说,有酒可以招待佳节,这比没有钱来对菊花还要强。这里的酒指的是好酒,与上文的“吟笔大如鸦”呼应,表达了作者对于美好生活的向往之情。

颈联说,虽然我不如孟嘉老去,但我知道我不是蘧瑗(蘧瑗年加,意谓年事虽高,犹能保持其高尚的品质)。这里用两个典故表示自己虽然年老体衰,但仍保持着高尚的品质和追求。

尾联说自己登上高楼,看到秋天的美景,无法再继续前行;只好回到窗前,欣赏着月光照耀下的纱帘。这里的“无奈”表达了作者对于生活的无奈和无奈中的无奈。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。