住久江西近物情,闻名虽旧盖初倾。
未听健论折髯喜,况有新诗出袖清。
为簿免从高士例,饮泉要改昔人名。
为言牧伯乘骢旧,愧尔传家折槛声。
【注释】简寿王主簿:简子寿,字寿王,是作者的朋友。番禺:今广东广州市。
住久江西近物情:在江西住了很长时间,这里指作者的居所。物情:人情。
闻名虽旧盖初倾:虽然早就知道您,但您的名字还是第一次听到。
未听健论折髯喜:没有听到雄辩有力的议论而感到高兴。未闻:听说。健论:雄辩的议论。
况有新诗出袖清:更何况您的诗清新雅致。况:何况。有:通“又”。
为簿免从高士例:担任小官不用遵循高士的规矩。为簿:任小官。高士:指隐居不仕的人,这里指作者朋友简子寿。
饮泉要改昔人名:饮用泉水要改变过去的名字,意指饮酒不受拘束。饮泉:饮茶。
为言牧伯乘骢旧,愧尔传家折槛声:你曾以牧羊的马来比喻自己,如今惭愧地听到你家族中传出了因门限太低而使马匹跌伤的事故。牧伯:放牧的长官。骢(Cōnɡ):《汉书·西域传》载,张骞出使西域时曾得到一匹马,其色如骏马赤耳。后以“骢”指良马,此处指作者的朋友简子寿之马。
【赏析】此诗是作者写给朋友简子寿王主簿的送行诗,写于唐宪宗元和六年(公元811年)。当时作者正任夔州司马,简子寿王主簿将赴广州做县令,于是作此诗相赠。
诗的前半部分先写友人简子寿王主簿到任前与自己相处的情景。“住久江西近物情”,意思是简子寿王主簿来到江西已经很长时间了,这期间他一定熟悉了这里的人情世态,并留下了深刻的印记。“闻名虽旧盖初倾”,说明尽管简子寿王主簿早就听说他的大名,但当他第一次来到你的住所时,却让你感到耳目一新,原来他的名字早已深入人心,而这次相见更让你感到惊喜交加。
中间四句主要描写简子寿王主簿的风采。“未听健论折髯喜”,他没有听到什么雄辩有力的议论而感到高兴,而是对简子寿王主簿的诗才感到高兴。“况有新诗出袖清”,更不用说他的诗清新雅致,让人听了心旷神怡了。“为簿免从高士例”,担任小官不用遵循高士的规矩。“饮泉要改昔人名”,饮用泉水要改变过去的名字,意指饮酒不受拘束。“为言牧伯乘骢旧”,你曾以牧羊的马来比喻自己,如今惭愧地听到你家族中传出了因门限太低而使马匹跌伤的事故。“愧尔传家折槛声”,这是说,你因为门限太低而使马匹跌伤的事,恐怕也是你家传下来的耻辱吧!
最后四句是对简子寿王主簿的劝勉和祝愿。“为言牧伯乘骢旧”,你曾以牧羊的马来比喻自己,如今惭愧地听到你家族中传出了因门限太低而使马匹跌伤的事故,希望你不要重蹈覆辙,以后不要再犯类似的错误了。“愧尔传家折槛声”,这是说,你因为门限太低而使马匹跌伤的事,恐怕也是你家传下来的耻辱吧!希望你不要因此而感到羞耻!
此诗语言通俗易懂、平易自然、朴实真切。诗人善于捕捉生活中的细节,抓住人物最突出的特点,用简洁明快的语言刻画出来,使人过目难忘。