丛台意气俄销歇,故垒歌钟几劫尘。
只有蔺卿生气在,坟前衰草镇如新。
赵故城
丛台意气俄销歇,故垒歌钟几劫尘。
只有蔺卿生气在,坟前衰草镇如新。
注释:丛台是古代的一座楼阁,位于邯郸城内,是赵国的故土。“意气”指雄心壮志和气概。“几劫尘”意为经过了许多岁月,已经尘土斑驳。“蔺卿”即蔺相如,战国时期赵国人,以勇敢、智慧著称,曾为赵王效力。“生气”在这里指的是蔺相如的英武之气。“衰草”指荒废的土地上的野草。这首诗描绘了赵故城的沧桑变迁,以及英雄人物的不朽形象。
丛台意气俄销歇,故垒歌钟几劫尘。
只有蔺卿生气在,坟前衰草镇如新。
赵故城
丛台意气俄销歇,故垒歌钟几劫尘。
只有蔺卿生气在,坟前衰草镇如新。
注释:丛台是古代的一座楼阁,位于邯郸城内,是赵国的故土。“意气”指雄心壮志和气概。“几劫尘”意为经过了许多岁月,已经尘土斑驳。“蔺卿”即蔺相如,战国时期赵国人,以勇敢、智慧著称,曾为赵王效力。“生气”在这里指的是蔺相如的英武之气。“衰草”指荒废的土地上的野草。这首诗描绘了赵故城的沧桑变迁,以及英雄人物的不朽形象。
中书今尚中书出自《周畏知遗二毫笔虽旧犹耐书戏作六言奉简》,中书今尚中书的作者是:许及之。 中书今尚中书是宋代诗人许及之的作品,风格是:诗。 中书今尚中书的释义是:中书今尚中书:指现在的中书官职仍然是中书。这里的“中书”指的是古代的一种官职,即中书省的官员。诗人通过这句话表达了对中书官职延续的感慨。 中书今尚中书是宋代诗人许及之的作品,风格是:诗。 中书今尚中书的拼音读音是:zhōng shū
令尹虽旧令尹出自《周畏知遗二毫笔虽旧犹耐书戏作六言奉简》,令尹虽旧令尹的作者是:许及之。 令尹虽旧令尹是宋代诗人许及之的作品,风格是:诗。 令尹虽旧令尹的释义是:令尹:指官职,这里可能是指古代官名,如周代的令尹是掌管刑狱的大臣。'令尹虽旧令尹'的意思是即使是旧时的令尹。这里的重复使用可能是为了强调令尹这一官职的悠久历史和重要性。 令尹虽旧令尹是宋代诗人许及之的作品,风格是:诗。
宁作兔园隐居出自《周畏知遗二毫笔虽旧犹耐书戏作六言奉简》,宁作兔园隐居的作者是:许及之。 宁作兔园隐居是宋代诗人许及之的作品,风格是:诗。 宁作兔园隐居的释义是:宁愿成为兔园隐居者。 宁作兔园隐居是宋代诗人许及之的作品,风格是:诗。 宁作兔园隐居的拼音读音是:níng zuò tù yuán yǐn jū。 宁作兔园隐居是《周畏知遗二毫笔虽旧犹耐书戏作六言奉简》的第2句。 宁作兔园隐居的上半句是
不肯羊质欺世出自《周畏知遗二毫笔虽旧犹耐书戏作六言奉简》,不肯羊质欺世的作者是:许及之。 不肯羊质欺世是宋代诗人许及之的作品,风格是:诗。 不肯羊质欺世的释义是:不掩饰自己的本真,不虚饰自己以欺瞒世人。 不肯羊质欺世是宋代诗人许及之的作品,风格是:诗。 不肯羊质欺世的拼音读音是:bù kěn yáng zhì qī shì。 不肯羊质欺世是《周畏知遗二毫笔虽旧犹耐书戏作六言奉简》的第1句。
较夔蚿足相怜出自《周畏知遗二毫笔虽旧犹耐书戏作六言奉简》,较夔蚿足相怜的作者是:许及之。 较夔蚿足相怜是宋代诗人许及之的作品,风格是:诗。 较夔蚿足相怜的释义是:较夔蚿足相怜:比喻自己与别人都有某种相似之处,值得同情或怜悯。这里的“夔蚿”指的是传说中的怪物,其脚很多,比喻自己或他人有某种缺陷或不幸之处。 较夔蚿足相怜是宋代诗人许及之的作品,风格是:诗。 较夔蚿足相怜的拼音读音是:jiào kuí
拔羊兔毛以利出自《周畏知遗二毫笔虽旧犹耐书戏作六言奉简》,拔羊兔毛以利的作者是:许及之。 拔羊兔毛以利是宋代诗人许及之的作品,风格是:诗。 拔羊兔毛以利的释义是:拔羊兔毛以利:比喻舍弃次要的,保留主要的,以便更好地发挥其作用。 拔羊兔毛以利是宋代诗人许及之的作品,风格是:诗。 拔羊兔毛以利的拼音读音是:bá yáng tù máo yǐ lì。
君安得此如椽出自《周畏知遗二毫笔虽旧犹耐书戏作六言奉简》,君安得此如椽的作者是:许及之。 君安得此如椽是宋代诗人许及之的作品,风格是:诗。 君安得此如椽的释义是:君安得此如椽:你如何得到这样的大笔(指书写用的笔),如此之坚耐。这里的“如椽”形容笔像椽木那样坚耐用。 君安得此如椽是宋代诗人许及之的作品,风格是:诗。 君安得此如椽的拼音读音是:jūn ān dé cǐ rú chuán。
我愧不能扛鼎出自《周畏知遗二毫笔虽旧犹耐书戏作六言奉简》,我愧不能扛鼎的作者是:许及之。 我愧不能扛鼎是宋代诗人许及之的作品,风格是:诗。 我愧不能扛鼎的释义是:我愧不能扛鼎:作者自谦自己没有能力承担重大的责任或使命。 我愧不能扛鼎是宋代诗人许及之的作品,风格是:诗。 我愧不能扛鼎的拼音读音是:wǒ kuì bù néng káng dǐng。
迅雷那及掩耳出自《次韵周畏知用南轩闻说城东梅十里句为韵六言七首》,迅雷那及掩耳的作者是:许及之。 迅雷那及掩耳是宋代诗人许及之的作品,风格是:诗。 迅雷那及掩耳的释义是:迅雷不及掩耳:比喻事情突然发生,使人来不及防备。 迅雷那及掩耳是宋代诗人许及之的作品,风格是:诗。 迅雷那及掩耳的拼音读音是:xùn léi nà jí yǎn ěr。
好步故难卒行出自《次韵周畏知用南轩闻说城东梅十里句为韵六言七首》,好步故难卒行的作者是:许及之。 好步故难卒行是宋代诗人许及之的作品,风格是:诗。 好步故难卒行的释义是:好步故难卒行:喜欢散步却难以一下子走完。这里表达了诗人对散步的喜爱,但又觉得散步的路途遥远,难以一次走完。 好步故难卒行是宋代诗人许及之的作品,风格是:诗。 好步故难卒行的拼音读音是:hǎo bù gù nán zú xíng。
羑里城 扁公墓下艾犹荣,羑里城中草不生。岂是圣贤遗恨在,只应天自不能平 赏析 羑里城遗址位于河南省安阳市汤阴县城北约4公里处,是世界遗存最早的国家监狱和周易文化发祥地。这里曾是商末周族领袖西伯(即文王)被囚禁的地方,也是《周易》的诞生之地。据《史记·殷本纪》记载,纣王曾将西伯拘禁于羑里,使他陷入绝境,然而最终文王在狱中创作了著名的《周易》,并借此感悟到人生的智慧与道理,从而得以洗清冤屈,东归复国
朝歌城是中国古代的一个地名,位于今河南省鹤壁市浚县。这首诗的作者是王寂,他生活在北宋时期,是宋代的一位著名诗人。下面将详细解析这首诗的内容、含义以及赏析: 1. 诗句原文与翻译: - 诗句原文: 鲁墙丝竹千年在,寂寞朝歌莽一丘。 突有浮屠延望眼,何因驻得墨家流。 - 翻译: 鲁墙之间,千年的丝竹乐声依旧悠扬;而在寂静的朝歌山上,荒草覆盖着一座孤峰。突然有一座浮屠出现,吸引了人们的注意
【注释】 1.灵壁:地名,今属安徽省宿州市。道傍:在大道旁边。石:指石头碑或石刻。 2.花石纲:北宋徽宗时,宦官杨戬、梁师成等以献花石纲为名,搜刮民间奇珍异宝,运往京城,供宫廷玩赏,耗资巨万。 3.蠹(dù):蛀虫,比喻剥削人民的官吏。国蠹:比喻贪官污吏。盈:满。 4.贼臣卖国果连城:奸臣出卖国家财产的罪状。 5.陵迁谷变犹横道:指宋徽宗、钦宗两帝被金兵俘去后,宋朝皇室迁都南方,而北方却发生饥荒
涿州 蓦直中原掌似平,范阳巢穴奈天成。 未能太古全无事,黄帝如何不治兵。 注释与赏析: 1. “蓦直中原掌似平”:意指在涿州,直接掌控和治理中原地区如同平坦的大地一样容易。这里通过“蓦直”比喻治理的直接和顺畅,用“掌似平”形容治理的力度大而效果显著。 2. “范阳巢穴奈天成”:指出涿州的地理位置和战略位置是天然形成的,难以改变。这里的“范阳”指的是古代的一个地名
注释: 卫州:地名,今河南省淇县。在古代黄河经常改道,洪水冲刷,使许多地方成为水灾重灾区,卫州也不例外。 河决从来国隐忧,卫州那在水边头。 从古代以来,黄河屡次泛滥,给国家造成极大的灾难和隐忧,而卫州位于黄河的下游一带,更是频繁受到洪水的冲击和破坏。 伤心中土沦胥久,可但堪嗟一卫州。 中土(中原地区)已经遭受了长时间的洪水灾害,让人感到心痛和无奈,而卫州作为其中的一处受害地,更是令人感到悲哀
诗句:寂寞栾城顿食迟,令君跪告簿尤危。 译文: 孤独的栾城顿觉食物滞涩,令君跪地告状却危险重重。 注释: - 寂寞栾城:形容栾城的孤寂和冷落; - 顿食迟:指食物在口中停留时间过长,感觉不新鲜; - 令君:此处指受冤者或当事人; - 跪告:表示极为谦卑的态度,恳求对方宽恕; - 簿:此处指官府文书,也指案件; - 尤危:非常危险,意味着处境十分困难。 赏析: