正士如正色,耻与俗竞妍。
老成信迟钝,阿婆曾少年。
斯人寄闲地,宇宙岂赘骈。
向来驰天壤,谁者相愚贤。
我欲从之游,每恨不得前。
兹行本尸祝,代庖误当筵。
高轩既枉过,妙语亦盈编。
受施不知报,力疾可复牵。
风雪久为虐,江湖长蛟涎。
天岂困男儿,地阙东南堧。
惟有皎洁姿,不受寒暑煎。
勉子加餐饭,行行盍仔肩。
时哉有通塞,道岂随变迁。
愿将钓竿手,一为公执鞭。
这首诗的格式为:
正士如正色,耻与俗竞妍。
老成信迟钝,阿婆曾少年。
斯人寄闲地,宇宙岂赘骈。
向来驰天壤,谁者相愚贤。
注释:
- 正士如正色,耻与俗竞妍。
- 正士(正直的人):品行端正、正直无邪的人。
- 正色:面色端庄,不随波逐流。
- 耻:感到羞耻或遗憾。
- 俗竞妍:世俗之人追逐华丽外表。
- 老成信迟钝,阿婆曾少年。
- 老成:年纪大但经验丰富。
- 信迟钝:确实感到迟钝,可能指对世事的反应慢。
- 阿婆:年长的人,这里指作者的长辈。
- 曾少年:曾经年轻过。
- 斯人寄闲地,宇宙岂赘骈。
- 斯人:这样的人。
- 寄闲地:寄居在安静的地方。
- 宇宙:整个世界,宇宙之大,广阔无垠。
- 岂赘骈:岂能像骈文那样繁复冗余?
- 向来驰天壤,谁者相愚贤。
- 向来:过去常常。
- 驰天壤:奔驰于天地之间。
- 谁者相愚贤:谁能比较出谁是愚蠢而谁是贤明?
- 我欲从之游,每恨不得前。
- 我:我这个人。
- 欲从之游:想要跟随他一起游历。
- 每得:每次。
- 恨不得前:每次总是想往前。
- 兹行本尸祝,代庖误当筵。
- 兹行:这次的行动。
- 本尸祝:本来作为祭祀时的祭品。
- 代庖:代替烹饪。
- 误当筵:错误地出现在宴席上。
- 高轩既枉过,妙语亦盈编。
- 高轩:高雅的车轿。
- 枉过:枉驾经过,指屈尊来访。
- 妙语亦盈编:精彩的话语很多,可以装满书卷。
- 受施不知报,力疾可复牵。
- 受施:受到恩惠,不知道报答。
- 力疾:勉强支撑病体。
- 可复牵:能够再次牵拉。
- 风雪久为虐,江湖长蛟涎。
- 风雪:长期的风雪天气。
- 长蛟涎:像长蛟一样贪婪地吞食。
- 天岂困男儿,地阙东南堧。
- 天岂:难道天不会吗?这里是反问。
- 困:困扰、束缚。
- 东南堧:东南角的低洼地带。
- 惟有皎洁姿,不受寒暑煎。
- 惟有:只有。
- 皎洁:明亮洁白。
- 不受寒暑煎:不受寒冷和炎热的煎熬。
- 勉子加餐饭,行行盍仔肩。
- 勉子:勉励儿子。
- 加餐饭:增加吃饭。
- 行行:处处。
- 盍仔肩:何不承担起责任。
- 时哉有通塞,道岂随变迁。
- 时哉:时代。
- 通塞:通达与闭塞。
- 道岂随变迁:道理难道会随着时代的变迁而改变?
- 愿将钓竿手,一为公执鞭。
- 愿将:愿意用。
- 钓竿手:钓鱼的人。
- 一为公执鞭:一次为你执鞭。