嗜酒爱风竹,种竹涓日醉。
小园窘边幅,杂芳纷位置。
此君何可无,野卉辟之易。
亩许得滋旷,千个栽不翅。
故人虽借居,爱竹有幽致。
肯割钟山青,分植容成地。
移来天亦喜,凉生雨兼值。
既免躬抱瓮,何惜亲阅视。
飒爽已可人,能同听秋思。
【注释】
德友惠:指德宗皇帝、宣宗皇帝,唐德宗李适和唐代宣宗李忱。德友:恩宠之友,即亲信大臣。惠:恩惠之臣,指宰相。“竹栽甚富”句:意谓德宗、宣宗皇帝所栽培的竹子很多。“既种复喜雨”句:意谓在种竹之时又得雨水滋润。次韵谢之:是说用这首诗来向皇帝表示谢意,因为皇帝赐种了好竹。嗜酒爱风竹:喜爱饮酒和风雅的竹子。种竹涓日醉:每日饮酒欣赏种植竹子的乐趣。小园窘边幅:指小园里缺少帷幔装饰。“杂芳纷位置”句:形容小园里花草繁多,杂乱无章地摆放着。此君何可无:意谓这竹子怎么能没有呢。野卉辟之易:意思是说野草容易除掉。亩许:大约一亩地。千个栽不翅(hú):意思是说栽种这么多竹子不需要架起架子。此诗为作者在元和四年(809)秋作于长安。
译文:
喜欢喝酒又爱好风雅的竹子,每天饮酒欣赏着种植竹子的乐趣。
小园里缺少帷幔装饰,花草繁多杂乱地摆放着。
这竹子怎么能没有呢?野草容易除掉,种植它非常容易。
大约一亩地就可以栽种这么多竹子,不需要架起架子。
老朋友虽然借住在我这里,但喜爱竹子的心情是一样的,我肯为他割取钟山的青竹,分植到容成之地。
移植过来天也高兴,凉生时雨同时降临。
已经免于亲手浇水培土,为什么舍不得亲自去查看照料。
飒爽已可以使人感到愉悦,能同听秋声思念故乡。
赏析:
这是一首赞美竹子的诗。全诗四句,前两句写诗人对竹子的喜爱之情及对皇帝恩宠的感激之情;中间两句写自己对竹子的喜爱和喜爱的原因;后两句写皇帝对自己的喜爱及自己报答皇帝的喜爱之情。
诗中开头两句,诗人以“德友惠竹栽甚富”领起,先写皇帝对自己的恩宠,再写诗人对皇帝恩宠的感谢之情。“嗜酒爱风竹”一句,写诗人对风雅高雅的竹子的喜爱,“种竹涓日醉”一句,写诗人每日饮酒赏玩种植竹子的乐趣,“小园窘边幅”一句,写诗人的小园里缺少帷幔装饰,花草繁多杂乱地摆放着,“此君何可无”一句,写这竹子怎么能没有呢!最后两句写诗人对皇帝的感恩之情。“肯割钟山青”一句,写诗人为皇帝割取钟山的青竹,“能同听秋思”一句,写诗人能同秋天一起思念故乡。