太华山头有古柏,宿柯成铜根化石。
自从出地受雪霜,直到于今几千尺。
向来移种向中州,挽之不动艰万牛。
根连玄圃渗七泽,凤凰将雏鸣上头。
春草寒花几衰歇,枯蔓朽株风屡拔。
岿然此柏安如山,匝地清阴覆椒樾。
不辞孤立成大厦,匠石踌蹰少须暇。
古柏行
太华山头有古柏,宿柯成铜根化石。
自从出地受雪霜,直到于今几千尺。
向来移种向中州,挽之不动艰万牛。
根连玄圃渗七泽,凤凰将雏鸣上头。
春草寒花几衰歇,枯蔓朽株风屡拔。
岿然此柏安如山,匝地清阴覆椒樾。
不辞孤立成大厦,匠石踌蹰少须暇。
注释:
太华:指华山。
宿柯:树的老树枝。
铜根:指树的根部像铜一样坚硬,能够抵御风雨侵蚀。
出地:从地下长出来。
雪霜:指自然界的风雨雪霜。
中州:中原,指中国中部地区。
玄圃:神话传说中的神宫。
凤凰将雏:凤凰孵化小凤凰的情景。
椒樾:指树木遮荫的地方。
赏析:
这首诗是唐代诗人李白所作,描写了华山上的一棵古柏,表达了诗人对大自然的敬畏之情以及坚韧不拔的精神风貌。以下是逐句释义及翻译:太华: 指的是位于今天的陕西省渭南市以南的华山。
有古柏: 华山上生长着一棵古老的柏树。
宿柯成铜根化石: 这棵古柏的树根已经变成了坚固如铜的化石。
自从出地受雪霜: 自从它从土里长出来之后,就经历了无数的雪和霜。
直到于今几千尺: 这棵古柏的高度至今已经有几千米高。
向来移种向中州: 这棵古柏被移栽到了中国的中部地区。
挽之不动艰万牛: 尽管人们努力想将它拉倒,但都无法做到,需要上千头牛才能拉倒。
根连玄圃渗七泽: 它的根深入到神仙居住的神宫,并且延伸到七个大泽之中。
凤凰将雏鸣上头: 在古柏的枝头,有一只凤凰正在孵化幼鸟,它们欢快地鸣叫。
春草寒花几衰歇: 春天到来时,虽然花草开始生长,但是寒气逼人的花朵也几乎枯萎了。
枯蔓朽株风屡拔: 这些枯萎的树枝和腐朽的树根在狂风中被多次拔掉。
岿然此柏安如山: 这棵古柏巍然屹立,就像一座山那样稳固。
匝地清阴覆椒樾: 它覆盖了整个地面,形成了清凉的阴影,为人们提供了庇护。
不辞孤立成大厦: 这棵古柏不畏孤单,独自成为了一座大厦。
匠石踌蹰少须暇: 雕刻匠人驻足观看,欣赏这棵古柏的美丽,但时间却很少。
这首诗通过描绘华山古柏的形象,展现了大自然的神奇与伟大,同时也表达了诗人对自然景观的赞美和对生命力的颂扬。诗人通过对古柏的描绘,传达了对自然界的敬畏和对坚韧不拔精神的赞扬。