万缕纵横如妾恨,一方轻薄似郎恩。
多时不系纤腰舞,却对花前拭泪痕。
【注释】
帕子:一种小手帕,用来擦眼泪。妾:古代女子对情人的称呼,这里指代自己的情人。郎恩:男子的恩惠。纤腰:细腰,形容身段苗条。多时不系纤腰舞:长时间没有和情人在一起跳舞。花前拭泪痕:在花开的前面流泪,擦拭脸上的泪痕。
【赏析】
“万缕纵横如妾恨”,意思是:万千丝线,纵横交错,像我无尽的恨意,此句中用万缕来写情思之深重,用纵与横来比喻情丝之纷乱,表达了诗人深沉的感情。
“一方轻薄似郎恩”,意思是:一方薄纱,轻如羽毛,好像你对我的恩情,此句中用一方来写情人的体贴,用轻薄来比喻感情的微妙。
“多时不系纤腰舞”,意思是:很长时间没有和你在一起跳舞了,此句中用不系来表示思念之情。
“却对花前拭泪痕”,意思是:却对着花丛之前,擦去脸上的泪痕,此句中用却来表示反常的行为。
这首诗以万缕纵横、一方轻薄等意象,表达出对情人的深切思念之情,同时也流露出深深的无奈和痛苦。