东塍白发翁,勤朴种花户。
盆卖有根花,价重无人顾。
西塍年少郎,荒嬉度朝暮。
盆卖无根花,价廉争夺去。
年少传语翁,同业勿相妒。
卖假不卖真,何独是花树。
这首诗的译文是:
东塍的白发老人,勤劳朴实地种花。
盆里种的是根深叶茂的真花,价钱高得没有人愿意买。
西塍的少年郎,整天游荡度日。
盆里卖的却是无根的花,价格便宜人们争相购买。
少年郎把这话传给老人,同业之间不要相互嫉妒。
卖假不卖真,为何只怪是花树?
注释:
- 东塍、西塍:都是地名,指种植花卉的人所处的位置。
- 种花翁和年少郎:分别指的是老人和少年。
- 勤朴:勤劳朴实。
- 有根花:真正的、健康的花。
- 无根花:没有根的,可能是有毒的或是假的花。
- 同业勿相妒:同行中不要相互嫉妒。
- 卖假不卖真:不卖假货,只卖真货。
- 何独是花树:为何只埋怨是花树呢?
- 赏析:
这首诗通过对比两种不同的种植方法,表达了对勤劳朴实种植者的赞赏,同时也揭示了市场上存在的假冒伪劣行为。诗中的“种花翁”和“年少郎”代表了不同的人生阶段和态度。“东塍白发翁,勤朴种花户。”描绘了一个勤劳的老人,他种植的是真正的健康之花,而价格高昂。“盆卖有根花,价重无人顾。”则反映了市场上的另一种现象,即无根的花因为价格便宜而受到追捧。最后,“年少传语翁,同业勿相妒。”提出了一个建议,即同行之间应该互相尊重而不是相互嫉妒。整首诗通过对这两种情况的描写,表达了作者对于诚实和勤劳的赞美以及对于市场欺诈行为的谴责。