荒郊白骨卧枯莎,有鬼衔冤苦奈何。
半夜数声凄枕席,十年几度惨干戈。
英魂无托子孙绝,史笔不知忠义多。
欲反髑髅生世乐,近来富贵亦消磨。

闻鬼

荒郊白骨卧枯莎,有鬼衔冤苦奈何。

半夜数声凄枕席,十年几度惨干戈。

英魂无托子孙绝,史笔不知忠义多。

欲反髑髅生世乐,近来富贵亦消磨。

注释:

闻鬼:听到鬼的哭声。

荒郊:荒凉的地方。

白骨:指死去的人骨头。

枯莎:枯萎的草。

有鬼:有鬼在啼哭。

衔冤:含冤受屈。

奈何:怎么是好?

枕席:枕头和席子。

十年:十年之间。

英魂:英烈的魂魄。

无托:没有依托。

子孙:后代子孙。

史笔:史官的笔。

忠义:忠诚和正义。

髑髅(tu lou):骷髅头。

生世乐:活在世间的快乐。

赏析:

这首诗描写了作者听到鬼哭的情景,表达了他对国家和社会的忧虑和担忧。诗中通过描绘荒郊白骨、夜半哭泣、十年战争等景象,展现了当时社会的混乱和人民的苦难。同时,诗中也表达了作者对英烈魂魄的同情和对史官笔法的质疑。总的来说,这首诗反映了作者对国家和社会的深刻思考,以及对人民苦难的深切关怀。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。