渐老良多感,悲秋强自宽。
鬓惊潘掾白,衣怯范生寒。
径合荒苔碧,窗明落叶丹。
浇愁须暂醉,忍放酒杯乾。
渐老良多感,悲秋强自宽。
鬓惊潘掾白,衣怯范生寒。
注释:
渐老良多感,悲秋强自宽。——逐渐变老,常常感慨。悲秋强自宽,悲伤秋天,勉强自我安慰。
鬓惊潘掾白,衣怯范生寒。——头发因惊讶而变白如潘岳,衣服因害怕而感到寒冷。
注释:
潘掾白,指潘岳,字安仁,晋代诗人,被称为潘安,他的头发非常美,故称潘岳为潘掾白。
衣怯范生寒,形容自己衣衫单薄,怕冷,就像范仲淹那样。范仲淹是北宋著名的文学家、政治家,他一生清正廉洁,忧国忘家,在朝中担任要职。
注释:
范生,指范仲淹。
径合荒苔碧,窗明落叶丹。
注释:
径合荒苔碧,道路与杂草相映成趣;窗明落叶丹,窗户明亮,可以看到落在地上的树叶红如丹砂。
注释:
径合,指道路与草丛相连。荒苔,长满了苔藓的野草。碧,青绿色。
窗明,阳光明媚,窗户明亮。落叶丹,落叶的颜色红如丹砂,即红色的叶子。
译文:
我渐渐老去,心中常感伤怀;面对秋天,我试图自我安慰。
因为头发因惊讶而变白,所以衣服也感觉到了寒冷。
道路与杂草相映成趣,阳光明媚,可以清楚地看到落下的叶子像红宝石一样。
想要用饮酒来浇灭我的忧愁,但不忍心喝得太多,以至于把酒杯都喝干了。