昔闻孙兴公,尝赋飞流水。
至今福庭地,犹属羽人里。
瀑泉天半来,界道见清泚。
迢迢白虹贯,隐隐玉龙起。
宇宙虽云宽,壮观知能几。
谷帘信有之,界图宁辨此。
清秋饶爽气,朱夏绝埃滓。
何当振金策,逍遥山之趾。
眺览既惬适,啸歌何穷已。
青鞋未成往,抚己空自鄙。
【注释】
①次韵巩宪:应和他人诗作。见示桐柏瀑布之作:收到巩宪寄来《桐柏瀑布》的诗作。
②昔闻孙兴公:过去听说过孙绰。孙绰(314—361):晋朝文学家,字兴公。
③尝赋飞流水:曾作《飞泉赋》。
④至今福庭地:至今还属于神仙的居所。福庭:仙境;神仙的住所。
⑤犹属羽人里:仍然属于神仙居住的地方。羽人:指仙人、道士。
⑥瀑泉天半来:瀑布从天上流到人间。
⑦界道见清泚:在分界处看到清澈的水。界道:分界处;界限。
⑧迢迢白虹贯:长长的白虹穿过天际,像一条长线。
⑨隐隐玉龙起:隐隐约约地看见山中如玉龙般的山崖。
⑩宇宙虽云宽:虽然天地宽广。
@壮观知能几:壮丽的景观能有几回。
⑩谷帘信有之:相信山谷间肯定有瀑布。
@界图宁辨此:用画笔也难以画出这种景象。
⑩清秋饶爽气:秋天清爽宜人。
@朱夏绝埃滓:夏天炎热,尘垢都消失了。
⑩何当振金策:什么时候才能振翅高飞,去观赏那瀑布。何当:何日将要;何时。
@逍遥山之趾:在山的边沿畅游自在。逍遥:自由自在。
⑩眺览既惬适:眺望游览非常惬意、舒畅。
@青鞋未成往:没有穿成青色鞋子就出发了。青鞋:青布鞋。
【译文】
我过去听到孙绰曾作《飞泉赋》,至今福庭的地界仍属于神仙居住的场所,瀑布从天上流到人间,分界处看到清澈的水,长长的白虹穿过天际,隐隐约约地看见山中如玉龙般的山崖,虽然天地宽广,壮丽的景观能有几回,但我相信山谷间肯定有瀑布,用画笔也难以画出这种景象,秋天清爽宜人,夏天炎热,尘垢都消失了,我何日将要振翅高飞,去观赏那瀑布?眺望游览非常惬意、舒畅。