尽道迎梅雨,能无一日晴。
窗昏愁细字,檐暗乱疏更。
未怪蛙争席,真忧水冒城。
何由收积潦,箫鼓赛西成。
苦雨
尽道迎梅雨,能无一日晴。
窗昏愁细字,檐暗乱疏更。
未怪蛙争席,真忧水冒城。
何由收积潦,箫鼓赛西成。
译文注释:
这首诗是作者在雨天时所创作的,诗中描绘了雨天的阴郁景象,表达了诗人对雨天带来的不便和困扰的感受。
- 尽道迎梅雨,能无一日晴。
- “尽道”即“都说道”,“梅雨”是一种常见的季节性降水现象,多发生在春季和夏季。
- “能无一日晴”表示希望有一天能够晴朗起来。
- 整句意为:人们都说这是梅雨季节,但谁能保证不会有一天天气晴朗呢?
- 窗昏愁细字,檐暗乱疏更。
- “窗昏”指窗户因雨水而模糊不清。
- “愁细字”意味着因为下雨,人们无法清晰地看到书写的文字。
- “檐暗”指屋檐因雨水而显得昏暗不明。
- “乱疏更”形容屋顶上雨水打在瓦片上发出的杂音。
- 整句意为:雨天让窗子变得模糊不清,让人感到忧郁;屋檐上的雨水打在瓦片上发出杂乱的声音。
- 未怪蛙争席,真忧水冒城。
- “未怪”表示没有奇怪的感觉。
- “蛙争席”是指青蛙在雨后争先恐后地占据荷叶作为休息之地。
- “真忧水冒城”是指真正的担忧是由于雨水淹没了城墙,使城墙受损。
- 整句意为:并不奇怪青蛙们在雨后争先恐后地占据荷叶作为休息之地,真正令人担忧的是雨水淹没了城墙。
- 何由收积潦,箫鼓赛西成。
- “何由”表示没有办法、无法做到。
- “收积潦”是指清理积水,防止积水影响生活。
- “箫鼓赛西成”是指举行箫鼓比赛,庆祝胜利。
- 整句意为:有什么办法可以清理这些积水呢?举行箫鼓比赛,庆祝胜利吧!