执热今如此,追凉定若何。
长廊受风远,广殿得阴多。
盛欲扶筇去,还能下榻么。
近公如玉雪,未厌数经过。

【解析】

本题考查考生对古诗内容的理解和对关键字词的把握。考生解答此类题目,首先要理解诗歌内容,然后结合注解来理解诗歌内容,最后再分析诗歌的意象和诗人的情感等。

(1)

大热:天气十分炎热。广寿寺:寺院名,在今北京房山县西南。韩子苍:韩愈之侄,韩愈曾任国子司业,子苍为国子生,故称韩子苍。谒:拜访。过:经过,看望。广寿寺在京城附近,是著名的避暑胜地,因此作者打算去拜见韩子苍,顺便凉快一下。

(2)

执:握。今如此:现在这样。执热今如此,追凉必若何:现在这么热,到广寿寺去避暑,一定怎么样呢?执,握着;如今,现在;如,代词,指“执热”。执热今如此,追凉定若何:现在这么热,到广寿寺去避暑,一定会怎么样呢?执,握着;如今,现在;如,代词,指“执热”;追凉,乘凉;定,表推测语气,相当于“必然”;若何,怎样。

(3)

长廊:即长廊门。受风远:风从远方吹来。风,名词用作动词,吹来。长廊门,即长廊门上的风很大。远,远于。广殿,即广殿门。得阴:得到阴凉。阴,名词用作动词,遮蔽。多:多于。

(4)

盛欲扶筇:我非常想拄着手杖。筇,竹棍。扶筇,拄着手杖。下榻:放下行李,暂住下来。下榻,安歇。么:语气词,相当于现代汉语中的“吗”,表疑问语气。还能,能够。

(5)

近公:靠近韩子苍。如玉雪:像玉和雪一样洁白。近公,靠近韩子苍;如玉雪:像玉和雪一样洁白;未厌:不厌倦。数经,多次经过。

【答案】

译文:

天气那么热,我现在来到这里,想要到广寿寺去避暑,一定会怎么样呢?

握着手中的手杖,想要拄着它进入清凉的殿堂,但是广殿的门上有风从远方吹来,风很大。

我非常想拄着手杖,但是不能够放下行李就在这里休息,还没有厌倦。

韩子苍的住所很近,就像玉和雪一样洁白,没有厌倦的意思。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。