有客难逃热,无台可纳凉。
市中投汉邸,楼上置胡床。
梅润雨谋始,槐清风议将。
北窗高卧处,何适不羲黄。
四月十二日,诗人来到庙山的市楼,携带着行李。
有客难逃炎热,没有凉台可躲避。
在市中投宿汉王府邸,楼上摆放胡床供人休息。
梅雨润物,酝酿出谋事的智慧;槐树清风,吹拂出商议的议论。
北窗高卧之处,何去何处不适宜?
有客难逃热,无台可纳凉。
市中投汉邸,楼上置胡床。
梅润雨谋始,槐清风议将。
北窗高卧处,何适不羲黄。
四月十二日,诗人来到庙山的市楼,携带着行李。
有客难逃炎热,没有凉台可躲避。
在市中投宿汉王府邸,楼上摆放胡床供人休息。
梅雨润物,酝酿出谋事的智慧;槐树清风,吹拂出商议的议论。
北窗高卧之处,何去何处不适宜?
惟阳之中出自《上广东漕使黄郎中》,惟阳之中的作者是:曾丰。 惟阳之中是宋代诗人曾丰的作品,风格是:诗。 惟阳之中的释义是:“惟阳之中”释义为:指阴阳的平衡点,即阴阳相合的中间状态。 惟阳之中是宋代诗人曾丰的作品,风格是:诗。 惟阳之中的拼音读音是:wéi yáng zhī zhōng。 惟阳之中是《上广东漕使黄郎中》的第3句。 惟阳之中的上半句是:惟和之功。 惟阳之中的全句是:维春茸茸,惟和之功
惟和之功出自《上广东漕使黄郎中》,惟和之功的作者是:曾丰。 惟和之功是宋代诗人曾丰的作品,风格是:诗。 惟和之功的释义是:调和之功效。 惟和之功是宋代诗人曾丰的作品,风格是:诗。 惟和之功的拼音读音是:wéi hé zhī gōng。 惟和之功是《上广东漕使黄郎中》的第2句。 惟和之功的上半句是:维春茸茸。 惟和之功的下半句是:惟阳之中。 惟和之功的全句是:维春茸茸,惟和之功,惟阳之中。
维春茸茸出自《上广东漕使黄郎中》,维春茸茸的作者是:曾丰。 维春茸茸是宋代诗人曾丰的作品,风格是:诗。 维春茸茸的释义是:“维春茸茸”释义为:春天草木茂盛的样子。 维春茸茸是宋代诗人曾丰的作品,风格是:诗。 维春茸茸的拼音读音是:wéi chūn rōng rōng。 维春茸茸是《上广东漕使黄郎中》的第1句。 维春茸茸的下半句是:惟和之功。 维春茸茸的全句是:维春茸茸,惟和之功,惟阳之中。
不谓我得兮不才之物出自《续南有樛木》,不谓我得兮不才之物的作者是:曾丰。 不谓我得兮不才之物是宋代诗人曾丰的作品,风格是:诗。 不谓我得兮不才之物的释义是:非谓我能得之,此乃无才之物的谦称。 不谓我得兮不才之物是宋代诗人曾丰的作品,风格是:诗。 不谓我得兮不才之物的拼音读音是:bù wèi wǒ dé xī bù cái zhī wù。 不谓我得兮不才之物是《续南有樛木》的第30句。
有谓我为兮不才之物出自《续南有樛木》,有谓我为兮不才之物的作者是:曾丰。 有谓我为兮不才之物是宋代诗人曾丰的作品,风格是:诗。 有谓我为兮不才之物的释义是:有谓我为兮不才之物:有人说我是个没有才能的东西。 有谓我为兮不才之物是宋代诗人曾丰的作品,风格是:诗。 有谓我为兮不才之物的拼音读音是:yǒu wèi wǒ wèi xī bù cái zhī wù。
妙门我入出自《续南有樛木》,妙门我入的作者是:曾丰。 妙门我入是宋代诗人曾丰的作品,风格是:诗。 妙门我入的释义是:妙门我入:指诗人进入了一种高超的境界或领悟了深奥的道理。 妙门我入是宋代诗人曾丰的作品,风格是:诗。 妙门我入的拼音读音是:miào mén wǒ rù。 妙门我入是《续南有樛木》的第28句。 妙门我入的上半句是: 危道我出。 妙门我入的下半句是: 有谓我为兮不才之物。
危道我出出自《续南有樛木》,危道我出的作者是:曾丰。 危道我出是宋代诗人曾丰的作品,风格是:诗。 危道我出的释义是:危道我出:意为走在危险的道路上。 危道我出是宋代诗人曾丰的作品,风格是:诗。 危道我出的拼音读音是:wēi dào wǒ chū。 危道我出是《续南有樛木》的第27句。 危道我出的上半句是:驯入乎妙门。 危道我出的下半句是:妙门我入。 危道我出的全句是:危道我出,妙门我入。
驯入乎妙门出自《续南有樛木》,驯入乎妙门的作者是:曾丰。 驯入乎妙门是宋代诗人曾丰的作品,风格是:诗。 驯入乎妙门的释义是:驯入乎妙门:指技艺或境界达到高超、妙不可言的境地。 驯入乎妙门是宋代诗人曾丰的作品,风格是:诗。 驯入乎妙门的拼音读音是:xùn rù hū miào mén。 驯入乎妙门是《续南有樛木》的第26句。 驯入乎妙门的上半句是: 灵主长存。 驯入乎妙门的下半句是: 危道我出。
灵主长存出自《续南有樛木》,灵主长存的作者是:曾丰。 灵主长存是宋代诗人曾丰的作品,风格是:诗。 灵主长存的释义是:灵主长存:指灵魂或精神永恒存在。 灵主长存是宋代诗人曾丰的作品,风格是:诗。 灵主长存的拼音读音是:líng zhǔ zhǎng cún。 灵主长存是《续南有樛木》的第25句。 灵主长存的上半句是:灵主长存。 灵主长存的下半句是:驯入乎妙门。 灵主长存的全句是:弗迷性元,灵主长存。
灵主长存出自《续南有樛木》,灵主长存的作者是:曾丰。 灵主长存是宋代诗人曾丰的作品,风格是:诗。 灵主长存的释义是:灵主长存:指灵魂或精神永恒存在。 灵主长存是宋代诗人曾丰的作品,风格是:诗。 灵主长存的拼音读音是:líng zhǔ zhǎng cún。 灵主长存是《续南有樛木》的第24句。 灵主长存的上半句是: 弗迷性元。 灵主长存的下半句是: 灵主长存。 灵主长存的全句是:弗迷性元,灵主长存
【注释】 逆推:推算。与论:议论。左:指命运不好。已:表示否定,已经。宁:哪裹。多相许:多许以厚礼。奚:为什么。 【赏析】 此诗是一首赠别之作,诗人在送别友人彭景升时,既肯定其才干,又对其命运表示关切。全诗表达了诗人对友人的期望和祝福。诗中运用了多种修辞手法。如“与论颇奇之”中的“颇奇之”,既表达了诗人对友人的赞许之情,同时又表现了他对友人所谋之事并不十分了解的心情。“我怪所谋左”
【注】飞蓬:随风飘移的蓬草。自解:自己解开束缚,指随遇而安的意思。 重安土:重归故土,指回归故里。若为:为何。轻徇流:轻易地离开家乡。 羞:以…为耻。乐:乐意。汗漫游:像汗水一样自由自在地游玩。 性如水:比喻性格温和、善良。固然生若浮:自然生长就像浮萍一样没有固定的归宿。 勿嗤吾潦倒:不要笑话我的穷困潦倒。天地海之沤:如同大海中的泡沫一样短暂。 逐句释义及赏析: 飞蓬自解,意思是说
落叶自幸 恬受煦之赐,怪为寒所干。 译文:树叶在享受阳光的温暖,但却被寒冷所困扰。 注释:煦,暖和;干,影响、阻碍。 赏析:诗人以落叶自喜,暗喻人应知足常乐,不要贪得无厌。 2. 摇空危自落 译文:树枝摇动在空中,仿佛要掉下来一样。 注释:摇,摇动、晃动;空,天空;危,危险、危急。 赏析:此句描绘了秋风中树木摇曳的景象,生动形象地表现了秋风的威力。 3. 卷地乱相翻 译文:大地被风吹得翻滚、掀翻
注释: 梅月:农历二月,梅花盛开的季节。 客庙:客居的庙宇。 厌润:厌恶潮湿。 思霁:盼望雨后天晴。 云漫山若没:云雾弥漫,山好像消失了一样。 海涨地如沉:海水上涨,大地好像沉入海底一样。 卑湿:潮湿。 河伯滥:指黄河泛滥成灾。 雨师淫:指雨水过量。 太阳在:太阳正在照耀。 赏析: 这是一首描写春雨的诗,诗人通过描绘春天的景色,表达了对自然和生活的热爱之情。首联描绘了春雨降临时的景象,云漫山若没
注释: 苏子似韩公,斗牛身命宫。 “苏子”指苏轼,他像韩愈一样刚直不阿;“斗牛”比喻他的官位和命运,“身命宫”比喻他的官运。 酿成三黜累,赢得四愁工。 苏轼三次被贬谪,四次被罢官,这都源于他的直言敢谏。 自分宁濒死,相期勿滥穷。 苏轼自知自己可能会面临死亡的危险,所以他希望别人不要因为贪功冒进而遭到同样的下场。 安知天定处,不少假其衷。 苏轼相信上天的安排,所以他也相信自己不会遭受同样的命运
这首诗是黄庭坚为何熙绩所居之地题写的一首七言律诗。全诗分为四个层次,从不同角度表达了诗人对何熙绩的赞美和对其人生选择的理解和评价。 诗句释义与译文: 1. “圭荜逸民宅,羊鹑处士衣。” - 注释:圭(guǐ)是古代的一种礼器,象征着尊贵;荜(bì)是草编的门帘,常用来比喻简陋的住所或隐士的生活。逸民指的是不问世事、隐居山林的贤人。羊和鸡都是家禽,这里用来形容简朴的生活方式。 - 译文