豫章高处是龙沙,前岁曾陪醉孟嘉。
短白幸馀头上发,柔黄今戴广南花。
重阳节时,我与友人对饮。
豫章的高处是龙沙,以前我曾陪醉孟嘉。
白发幸余头上发,柔黄今戴广南花。
注释:
重九:指农历九月初九,即重阳节。古人在这一天有登高赏菊之习。
对酌:对饮,互相劝酒。
豫章:古郡名,在今江西省境内。
龙沙:山名,即庐山,在今江西省九江市南面。
前岁:前一年。
孟嘉:晋朝人。
短白:头发短而白。
柔黄:菊花的颜色,这里代指菊花。
广南:泛指岭南地区,这里指广东。
赏析:
这首诗是诗人在重阳节时写的,描绘了诗人与友人共度佳节的情景。首句写景,用“高处”二字,既点出了地点,又暗寓了诗人的豪放之情;次句叙事,写出了诗人在重阳节时与友人共饮的盛况;第三句写人,写出了诗人与友人共度佳节的情景;第四句写物,写出了诗人在重阳节时所赏之物——菊花。全诗通过描写诗人与友人共度佳节的情景,展现了一幅热闹、欢乐的画面。