耕耨筋力苦,收刈田野乐。
乡邻约来往,樽酒追酬酢。
生涯给俯仰,公敛忘厚薄。
胡为此岁暮,老少颜色恶?
国用有缓急,时议废量度。
内外奔气势,上下穷割剥。
今岁九夏旱,赤日万里灼。
陂湖蹙埃壒,禾黍死硗确。
众期必见省,理在非可略。
谓须倒廪赈,讵止追租阁。
吾人已迫切,此望亦迂邈。
奈何呻吟诉,卒受鞭捶却。
宁论救憔悴,反与争合龠。
问胡应驱迫,久已罹匮涸。
计须卖强壮,势不存尪弱。
去岁已如此,愁呼遍郊郭。
饥羸乞分寸,斯须死笞缚。
法令尚修明,此理可惊愕。
公卿饱天禄,耳目知民瘼。
忍令疮痍内,每肆诛求虐。
但忧值空虚,宁无挺犁钁。
暴吏理宜除,浮费义可削。
吾卧避嚣喧,兹言偶斟酌。
试起望遗村,霾风振墟落。

这首诗的作者是唐代诗人张籍,全诗共68字。以下是诗句的翻译:

  1. 耕耨筋力苦,收刈田野乐。
  • 耕种劳作辛苦,收割庄稼时心情愉悦。
  1. 乡邻约来往,樽酒追酬酢。
  • 与邻居们相聚饮酒,交流情感。
  1. 生涯给俯仰,公敛忘厚薄。
  • 生活的起伏不定,但公家的收入却始终丰厚。
  1. 胡为此岁暮,老少颜色恶?
  • 为什么这么快就到了岁末,人们的面色都变得如此难看?
  1. 国用有缓急,时议废量度。
  • 国家的需求时紧时松,政策讨论中也缺乏对这种变化的考虑。
  1. 内外奔气势,上下穷割剥。
  • 国内外都在紧张的氛围中,上下级都在进行残酷的剥削。
  1. 今岁九夏旱,赤日万里灼。
  • 这个夏天异常干旱,太阳直射大地,天气酷热无比。
  1. 陂湖蹙埃壒,禾黍死硗确。
  • 湖泊和农田因缺水而干涸,庄稼也因为缺水而枯萎。
  1. 众期必见省,理在非可略。
  • 大家都期盼能看到一些改变,但这些改变并不是可以忽略不计的。
  1. 谓须倒廪赈,讵止追租阁。
  • 必须要发放救济粮,但只是追缴了部分租税而已。
  1. 吾人已迫切,此望亦迂邈。
  • 我们已经很紧迫地等待,但希望却是渺茫的。
  1. 奈何呻吟诉,卒受鞭捶却。
  • 为何要忍受饥饿的折磨,最终却只能承受鞭打和羞辱。
  1. 宁论救憔悴,反与争合龠。
  • 难道只关注于解救疲惫的身体,而不去争取应有的权利吗?
  1. 问胡应驱迫,久已罹匮涸。
  • 为什么还要继续被逼迫,以至于连基本的生活需求都无法满足?
  1. 计须卖强壮,势不存尪弱。
  • 必须出售强壮劳动力,因为不能养活那些身体虚弱的人。
  1. 去岁已如此,愁呼遍郊郭。
  • 去年就已经是这样了,到处都是人们因饥饿而发出的哀号。
  1. 饥羸乞分寸,斯须死笞缚。
  • 饥饿的人们只能乞求一点点食物,片刻之后就要被鞭打和拷问。
  1. 法令尚修明,此理可惊愕。
  • 法律仍然完善明确,但现实的情况却让人震惊。
  1. 公卿饱天禄,耳目知民瘼。
  • 公卿们享受着丰厚的俸禄,但他们的耳朵和眼睛却只能看到人民的困苦。
  1. 忍令疮痍内,每肆诛求虐。
  • 不忍心让国家的疮痍继续下去,但却总是不断地施加苛政和压迫。
  1. 但忧值空虚,宁无挺犁钁。
  • 只担心国库空虚,难道就没有人能够挺身而出,承担起重任吗?
  1. 暴吏理宜除,浮费义可削。
  • 贪婪腐败的官员应该被清除,浪费和无用的支出也应该被削减。
  1. 吾卧避嚣喧,兹言偶斟酌。
  • 我选择隐居避世以远离喧嚣,偶尔才思考这些言论是否适合我的处境。
  1. 试起望遗村,霾风振墟落。
  • 起身望向那些已经荒废的村庄,大风席卷着一切,使整个村落陷入一片混乱和破坏之中。
阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。