一生共悠悠,今者曷不乐。
二十起东山,误为微官缚。
三年瞬眸耳,邮传那久托。
四壁自萧然,青编束高阁。
五更霜钟动,起视星错落。
六律聿其周,忽忽更岁籥。
七哀哦幽韵,感念惊独鹤。
八极岂不广,衰怀了无托。
九原叹多贤,死者那可作。
十里望烟村,天随去寥廓。
这首诗是唐代诗人王昌龄的作品。下面是对这首诗的逐句解读和赏析:
一生共悠悠,今者曷不乐(注释:一辈子都是那么悠哉游哉,现在为什么不快乐?)
译文:我一生都在悠然自得的状态中,现在为什么不高兴呢?二十起东山,误为微官缚(注释:二十岁时离开官场,本以为能够摆脱束缚。)
译文:二十岁时我离开了官场,本以为能够摆脱束缚。三年瞬眸耳,邮传那久托(注释:三年的时间转眼就过去了,那些长久的寄托也消失了。)
译文:三年时间转眼就过去了,那些长久的寄托也消失了。四壁自萧然,青编束高阁(注释:四周墙壁空荡荡的,只有书籍被束在高高的架子上。)
译文:四周墙壁空荡荡的,只有书籍被束在高高的架子上。五更霜钟动,起视星错落(注释:深夜听到霜钟的声音,起身看星星稀疏地分布。)
译文:深夜听到霜钟的声音,起身看星星稀疏地分布。六律聿其周,忽忽更岁籥(注释:六律运转一周天,不知不觉又过了一年。)
译文:六律运转一周天,不知不觉又过了一年。七哀哦幽韵,感念惊独鹤(注释:感叹着幽深的音韵,让独自飞翔的鹤感到惊骇。)
译文:感叹着幽深的音韵,让独自飞翔的鹤感到惊骇。八极岂不广,衰怀了无托(注释:世界之大无边无际,但我的心情却无处安放。)
译文:世界之大无边无际,但我的心情却无处安放。九原叹多贤,死者那可作(注释:在九泉之下感叹许多贤人的死亡,活着的人怎能成为死者!)
译文:在九泉之下感叹许多贤人的死亡,活着的人怎能成为死者!十里望烟村,天随去寥廓(注释:远远望着烟雾缭绕的小村庄,天空似乎随着村落而去而变得空旷。)
译文:远远望着烟雾缭绕的小村庄,天空似乎随着村落而去而变得空旷。