吾闻郦侯国,产菊千丈潭。
采华食其叶,垂根渍芳甘。
遂令郦川氓,难老如彭聃。
庭前有古井,秋霖发清涵。
殷勤东篱绿,覆此白玉奁。
时能嚼新蕊,汲月散馀酣。
【注释】
蜗庐:蜗庐,蜗牛的家,此处指隐居之地。 有隙地:有空隙的地方。 三两席:形容地方很小。
稍:稍稍。戏作七篇菊:《晋书·嵇康传》:“(嵇)康善鼓琴,当御坐时,常阳为不闻,而实听之,于是别指其处,以箸柱之,曰:‘君可去矣!’”
吾闻郦(lì)侯国:郦县有菊花千亩。郦亭,今浙江余杭西南。郦亭有菊花园,相传唐人种菊于此,后遂称“菊乡”。
采华食其叶:采集花叶食用。
垂根渍芳甘:花枝垂下来可以泡茶喝,味道香甜可口。
难老如彭聃:彭祖是中国古代著名的寿星,传说活了800岁,所以这里用彭祖来比喻菊花。
庭前有古井:庭院里有一口古老的井。
秋霖发清涵:秋天的雨水滋润着井水。
殷勤东篱绿:殷勤地照料着院里的花草。
覆此白玉奁:给这白玉做的花盆加盖。 “奁”,盛物之器。
时能嚼新蕊:时时能嚼着盛开的花朵,欣赏它的美丽。 “嚼”,咀嚼,品尝。
汲月散馀酣:汲水的时候,月光洒在水面上,仿佛是酒醉一般。
【译文】
蜗庐有个小空地,种了几棵树和几丛竹,已经很有观赏的价值了。于是我写了七篇咏菊诗。
我听说郦亭有菊花千亩,那里的菊花非常漂亮。我采集花叶食用,把花瓣、花茎泡茶喝,味道香甜可口。这样,郦亭的老百姓都像彭祖一样长寿,健康长寿。
庭院里有一口古老的井,秋天的雨露滋润着井水。院里还有一片翠绿的花草,我殷勤地照顾它们。
每当太阳落下,我就拿起那洁白的玉碗,给这白玉做的花盆加盖。
有时我会尝尝盛开的菊花,欣赏它的美丽。我还会在晚上汲水的时候,让月光洒在水面上,仿佛是酒醉一般。