双双游戏水仙宫,着锦衣裳舞镜空。
晴浴桃花红影里,雨眠莲叶翠香中。
文禽自是风情别,野鹭休将品格同。
寄语虞罗须并取,莫令失侣各西东。
【注释】
双双:成双成对的样子。游戏:玩耍,嬉戏。水仙宫:水中的宫殿。着锦衣裳:穿上锦绣的衣服。舞镜空:在水中跳舞。晴浴:阳光照射在水中洗澡。桃花红影里:在桃花的影子里。雨眠:在雨中睡觉。莲叶翠香中:荷花叶子上散发出的香味。文禽:文静的鸟。风情:风度,情态。野鹭休将品格同:野鹭不要以品格来比。虞罗:捕鸟的人。须并取:一起捕捉。失侣各西东:失去伴侣各自东西南北地飞去。
【赏析】
这是一首咏物诗,描写一对鸳鸯戏水的情景,表现了鸳鸯相依为伴、相亲相爱的情态,寄托了诗人对自由爱情的美好向往之情。
首联写鸳鸯嬉戏于水中的宫殿,穿着锦绣衣服,在水面上翩翩起舞。
颔联是说,当阳光照耀在水中时,鸳鸯便沐浴在桃花红影之中;当雨水打湿它们时,又钻进荷花绿盖之中休息。
颈联说,文静的鸟儿与野鸭是不同的,它们的风度(情态)不同。野鸭不要以自己的品格来比鸳鸯,因为鸳鸯才是自由恋爱的象征。
尾联说,希望捕鸟人能同时捉住这对鸳鸯,不要让它们失伴而分别飞向四方。
全诗通过描写“双双游戏水仙宫”的鸳鸯,表现了诗人渴望自由爱情的美好理想。